@@ -2850,11 +2850,11 @@ msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra"
#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_Menubar"
msgstr "_Barra de menú"
msgstr "_Barra de menús"
#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de menú d'aquesta finestra"
msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de menús d'aquesta finestra"
#. * add view options
#: ../thunar/thunar-window.c:778
...
...
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Comentari:"
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr "Quadre de text emergent per a l'entrada, per exemple «Visualitza els llocs a Internet» en cas de Firefox. No hauria de ser redundant amb el nom o la descripció."
msgstr "Indicador de funció per a l'entrada, per exemple «Visualitza els llocs a Internet» en cas de Firefox. No hauria de ser redundant amb el nom o la descripció."
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "La descripció de l'acció que es mostrarà com a quadre de text emergent en la barra d'estat quan seleccioneu l'element des del menú contextual."
msgstr "La descripció de l'acció que es mostrarà com a indicador de funció a la barra d'estat quan seleccioneu l'element des del menú contextual."