Newer
Older
msgstr "Comment:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:355
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:386
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:392
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Use _startup notification"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:393
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:412
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Run in _terminal"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:413
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Select this option to run the command in a terminal window."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:430
msgid "Security:"
msgstr ""
#. same function as in thunar-permission-chooser.c
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:437
msgid "Allow this file to _run as a .desktop file"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:438
msgid ""
"Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch "
"the .desktop file if not set."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:455
msgid "Set this file as trusted"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:456
msgid ""
"Select this option to trust this .desktop file. This will generate a "
"checksum of the file and store it via gvfs. The additional check will "
"protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having "
"the executable flag pre-set"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:825
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Failed to save \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Date Taken:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Camera Brand:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Camera Model:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Exposure Time:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Exposure Program:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Aperture Value:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Metering Mode:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flash Fired:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Focal Length:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Shutter Speed:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO Speed Ratings:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132
msgid "Image Type:"
msgstr "Image Type:"
#. update the "Image Size" label
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_vert to:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Uppercase / Lowercase"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:225
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
msgstr ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:240
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
msgid "_At position:"
msgstr "_At position:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:593
msgid "Insert Date / Time"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
msgid "lowercase"
msgstr "lowercase"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
msgid "UPPERCASE"
msgstr "UPPERCASE"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Title Case"
msgstr "Title Case"
msgid "First character uppercase"
msgstr "First character uppercase"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
msgid "01, 02, 03, ..."
msgstr "01, 02, 03, ..."
msgid "001, 002, 003, ..."
msgstr "001, 002, 003, ..."
msgid "0001, 0002, 0003, ..."
msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
msgstr "00001, 00002, 00003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
msgid "a, b, c, d, ..."
msgstr "a, b, c, d, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
msgid "From the front (left)"
msgstr "From the front (left)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
msgid "From the back (right)"
msgstr "From the back (right)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
msgid "Old Name - Text - Number"
msgstr "Old Name - Text - Number"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
msgid "Number - Text - Old Name"
msgstr "Number - Text - Old Name"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
msgid "Text - Number"
msgstr "Text - Number"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
msgid "Number - Text"
msgstr "Number - Text"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
msgid "Date Picture Taken"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Insert / Overwrite"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Number Format:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
msgid "_Start With:"
msgstr "_Start With:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
msgid "Text _Format:"
msgstr "Text _Format:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Remove _From Position:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_To Position:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
msgid "Remove Characters"
msgstr "Remove Characters"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
msgid "_Search For:"
msgstr "_Search For:"
#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:218
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:573
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Enter the text to search for in the file names."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Regular _Expression"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:233
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
msgid "Replace _With:"
msgstr "Replace _With:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:248
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:261
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "C_ase Sensitive Search"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:263
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:550
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:591
msgid "Search & Replace"
msgstr "Search & Replace"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220
#, c-format
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
msgstr "Send \"%s\" as compressed archive?"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:222
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
msgid "Send email"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:224
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:244
msgid "Send _directly"
msgstr "Send _directly"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:225
msgid "Send com_pressed"
msgstr "Send com_pressed"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:227
msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
" highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr ""
"When sending a file via e-mail, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an e-mail. It "
"is highly recommended to compress large files before sending them."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
#, c-format
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
msgid "Send as _archive"
msgstr "Send as _archive"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:247
msgid ""
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
"recommended to send multiple large files as archive."
msgstr ""
"When sending multiple files via e-mail, you can either choose to send the "
"files directly, attaching multiple files to an e-mail, or send all files "
"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
"recommended to send multiple large files as archive."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:305
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:331
msgid "Compressing files..."
msgstr "Compressing files..."
#. tell the user that the command failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:356
#, c-format
msgid "ZIP command terminated with error %d"
msgstr "ZIP command terminated with error %d"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:444
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Failed to create temporary directory"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:517
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
msgstr "Failed to create symbolic link for \"%s\""
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:541
#, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
#. tell the user that we failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
msgid "Failed to compose new email"
msgstr "Failed to compose new e-mail"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
msgid "Mail Recipient"
msgstr "Mail Recipient"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Failed to connect to the Wastebasket"
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash contains files"
msgstr "Wastebasket contains files"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Wastebasket Applet"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
msgid "Display the trash can"
msgstr "Display the Wastebasket"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
msgid "Edit Action"
msgstr "Edit Action"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270
msgid "Create Action"
msgstr "Create Action"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:319
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Failed to save actions to disk."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "Delete action"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "If you delete a custom action, it is permanently lost."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:360
msgid "Keyboard shortcut already in use"
msgstr "Keyboard shortcut already in use"
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:511
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18
msgid "No icon"
msgstr "No icon"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:852
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "End element handler called while in root context"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:973
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Unknown closing element <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1505
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Failed to determine save location for uca.xml"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1629
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Command not configured"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Configure c_ustom actions..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:528
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Failed to launch action \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Open Terminal Here"
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Example for a custom action"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "The name of the action that will be displayed in the context menu."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4
msgid "_Description:"
msgstr "_Description:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
msgid "_Submenu:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:7
msgid ""
"The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. "
"Use '/' for nested menus."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8
msgid "_Command:"
msgstr "_Command:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
"Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Browse the file system to select an application to use for this action."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
msgid "The keyboard shortcut for the action."
msgstr "The keyboard shortcut for the action."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
msgstr "Clear the keyboard shortcut for this action."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "Use Startup Notification"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
msgstr ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icon:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
msgid ""
"The following command parameters will be substituted when launching the "
"action:"
msgstr ""
"The following command parameters will be substituted when launching the "
"action:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:21
msgid "the path to the first selected file or directory"
msgstr "the path to the first selected file or directory"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
msgid "the paths to all selected files and directories"
msgstr "the paths to all selected files and directories"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "directory containing the file that is passed in %f"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "directories containing the files that are passed in %F"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "the first selected filename (without path)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "the selected filenames (without paths)"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_File Pattern:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
"*.txt;*.doc)."
msgstr ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
"*.txt;*.doc)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
msgid "_Range (min-max):"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
msgid ""
"If the command should operate on say two or three files, enter the numerical"
" range 2-3. If there are no limits, this string should be empty."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Appears if selection contains:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
msgid "_Directories **"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Audio Files"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38
msgid "_Image Files"
msgstr "_Image Files"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39
msgid "_Text Files"
msgstr "_Text Files"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:40
msgid "_Video Files"
msgstr "_Video Files"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:41
msgid "_Other Files"
msgstr "_Other Files"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:42
msgid ""
"This page lists the conditions under which the action will appear in the file managers context menus. The file patterns are specified as a list of simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you can specify that the action should only appear for certain kinds of files.\n"
"\n"
"** The custom action will be eligible to appear in the toolbar."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:45
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Appearance Conditions"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1
msgid "Custom Actions"
msgstr "Custom Actions"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the file managers context menus for certain kinds of files.\n"
"\n"
"Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action samples."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Add a new custom action."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Edit the currently selected action."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Delete the currently selected action."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:8
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Move the currently selected action up by one row."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:9
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Move the currently selected action down by one row."
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154
msgid "Set as wallpaper"
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "Thunar File Manager"
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Browse the filesystem with the file manager"
#: ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
msgid ""
"file "
"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"
msgstr ""
#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3
msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager Settings"
msgstr "File Manager Settings"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configure the Thunar file manager"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date "
"format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
msgstr ""
#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
msgstr ""
"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
#. SECURITY:
#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
#. may wish to modify files they normally do not have read/write access
#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
msgid "Run Thunar as root"
msgstr "Run Thunar as root"
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
msgstr "Authentication is required to run Thunar as root."