Newer
Older
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
msgid "_Start With:"
msgstr "מתחיל עם_:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
msgid "Text _Format:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
msgid "Numbering"
msgstr "מספור"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
#, fuzzy
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "למחוק מ_נקודה:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
#, fuzzy
msgid "_To Position:"
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
msgstr "_אל נקודה:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
msgid "Remove Characters"
msgstr "מחק תווים"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
msgid "_Search For:"
msgstr "_חפש את:"
#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "הכנס את הטקסט אותו יש לחפש בשמות הקבצים."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
msgid "Replace _With:"
msgstr "לה_חליף עם:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
msgstr "הכנס את הטקסט אותו להחליף במקום התבנית שלמעלה."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_רגיש לגדלי האותיות"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
msgid "Search & Replace"
msgstr "חפש והחלף"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
#, c-format
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
msgid "Send _directly"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
msgid "Send com_pressed"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181
msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
"highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192
#, c-format
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
msgid "Send as _archive"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
msgid ""
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
"recommended to send multiple large files as archive."
msgstr ""
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Compressing files..."
msgstr "מעתיק קבצים..."
#. tell the user that the command failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299
#, c-format
msgid "ZIP command terminated with error %d"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385
#, fuzzy
msgid "Failed to create temporary directory"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור הסימבולי \"%s\""
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
msgstr[0] "לא ניתן לפתוח קובץ %d"
msgstr[1] "לא ניתן לפתוח קובץ %d"
#. tell the user that we failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600
#, fuzzy
msgid "Failed to compose new email"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
msgid "Mail Recipient"
msgstr ""
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the Trash"
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
msgid "Trash is empty"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1
msgid "Display the trash can"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2
msgid "Trash Applet"
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
msgid "Custom Actions"
msgstr "פעולות אישיות"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
"באפשרותך להגדיר פעולות אישיות שיופיעו בתפריטים\n"
"של מנהל הקבצים עבור סוגי קבצים מסוימים."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
msgid "Add a new custom action."
msgstr "הוסף פקודה אישית חדשה."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "ערוך את הפעולה שנבחרה."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "מחק את הפעולה שנבחרה."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "הזז את הפעולה שנבחרה שורה אחת למעלה."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "הזז את הפעולה שנבחרה שורה אחת למטה."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
msgid "Edit Action"
msgstr "ערוך פעולה"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
msgid "Create Action"
msgstr "צור פעולה"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "לא ניתן לשמור את הפעולות לדיסק."
#.
#. Basic
#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "שם הפעולה שיוצג בתפריט."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
msgid "_Description:"
msgstr "_תיאור:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
msgid "_Command:"
msgstr "_פקודה:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "עיין במערכת הקבצים כדי לבחור תוכנה לשימוש בפעולה זאת."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
msgid "_Icon:"
msgstr "_סמל:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
msgid "No icon"
msgstr "אין סמל"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
msgid "the path to the first selected file"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
msgid "the paths to all selected files"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "תנאי הופעה"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
"doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "מופיע אם הבחירה כוללת:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
msgid "_Directories"
msgstr "_ספריות"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
msgid "_Audio Files"
msgstr "קבצי _קול"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
msgid "_Image Files"
msgstr "_קבצי תמונה"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
msgid "_Text Files"
msgstr "קבצי _טקסט"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
msgid "_Video Files"
msgstr "קבצי _וידאו"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
msgid "_Other Files"
msgstr "קבצים _אחרים"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
"menus. The file patterns are specified as a list\n"
"of simple file patterns separated by semicolons\n"
"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
"these patterns must match the name of the file\n"
"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
"action should only appear for certain kinds of\n"
"files."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1332
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1447
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "פקודה לא מוגדרת"
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "הגדר _פעולות אישיות..."
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "הגדר פעולות אישיות שיופיעו בתפריטים של מנהל הקבצים"
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
msgid "Example for a custom action"
msgstr "דוגמה של פעולה אישית"
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "פתח טרמינל כאן"
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:155
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "עיין במערכת הקבצים עם מנהל הקבצים"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "Thunar File Manager"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
msgstr "פתח תיקייה"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder with Thunar"
msgstr "פתח תיקייה עם Thunar"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "פתח את התיקיות שצויינו עם Thunar"
#, fuzzy
#~ msgid "File Manager Settings"
#~ msgstr "מנהל קבצים"
#, fuzzy
#~ msgid "Thunar Settings"
#~ msgstr "Thunar: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open the templates folder"
#~ msgstr "לא ניתן לפתוח את תיקיית התבניות"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "תצוגות"