Skip to content
Snippets Groups Projects
zh_TW.po 48.5 KiB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
# traditional Chinese translation for Thunar.
# Copyright (C) 2006 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 21:24+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270
msgid "Collecting files..."
msgstr "蒐集檔案中..."

#. ask the user whether we should skip the file
#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
#. ask the user whether to skip
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"您想要跳過嗎?"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
#, c-format
msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊:%s" 

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
#, c-format
msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
msgstr "無法更改 \"%s\" 的權限設定: %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
#, c-format
msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的擁有者: %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
#, c-format
msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
msgstr "無法更改檔案  \"%s\" 的群組:%s"

#. ask the user whether to override this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
msgstr ""
"檔案 \"%s\" 已經存在。您想要用一個空檔案取而代之嗎?"

#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove \"%s\".\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"無法移除 \"%s\".\n"
"\n"
"您想要跳過嗎?"

#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
#, c-format
msgid ""
"Failed to create empty file \"%s\".\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"無法建立空檔案 \"%s\".\n"
"\n"
"您想要跳過嗎?"

#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec 欄並未指定"

#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL 欄並未指定"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "無效的桌面檔案"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413
msgid "Failed to parse file"
msgstr "無法處理檔案"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508
msgid "Invalid file name"
msgstr "無效的檔名"

#. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770
#, c-format
msgid "Failed to stat file \"%s\": %s"
msgstr "無法 stat 檔案 \"%s\":%s"

#. ask the user whether we should remove the target first
#. ask the user whether to overwrite
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"您想要覆蓋它嗎?"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
msgstr "無法移除 \"%s\":%s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
msgstr "無法由檔案 %s 載入應用程式"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
msgid "Command"
msgstr "指令"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
msgid "The command to run the mime handler"
msgstr "執行 mime 處置程式的指令"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
msgid "Flags"
msgstr "旗標"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
msgid "The flags for the mime handler"
msgstr "mime 處置程式的旗標"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
msgid "Icon"
msgstr "圖示"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
msgid "The icon of the mime handler"
msgstr "mime 處置程式的圖示"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
#: ../thunar/thunar-details-view.c:178
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
msgid "The name of the mime handler"
msgstr "mime 處置程式的名稱"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s 文件"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "無法建立目錄 \"%s\":%s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:657
msgid "Path too long to fit into buffer"
msgstr "路徑太長,無法放入緩衝區"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:761
msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr "URI 太長,無法放入緩衝區"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:197
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
msgid "The desired thumbnail size"
msgstr ""

#. display info message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366
msgid "Deleting directories..."
msgstr "刪除目錄中..."

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386
#, c-format
msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
msgstr "無法移除目錄 \"%s\":%s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910
msgid "Cannot transfer the root directory"
msgstr "無法轉移根目錄"

#. tell the user that we're preparing the unlink job
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:253 ../thunar/thunar-path-entry.c:1253
msgid "Invalid path"
msgstr "無效的路徑"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:289
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "未知的使用者 \"%s\""

#. no useful information, *narf*
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.c:303
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:221
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:290
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:333
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:452
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:492
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的錯誤"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:393
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
msgstr "無法決定 %s 的掛載點"

#. if we cannot read /proc/mounts, we cannot where the volume was mounted
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:401
#, c-format
msgid "Failed to open /proc/mounts: %s"
msgstr "無法開啟 /proc/mounts: %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:157
#, c-format
msgid "copy of %s"
msgstr "%s 的拷貝"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:716
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s 的連結"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:161
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr "%s 的另一份拷貝"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:162
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "%s 的另一個連結"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:165
#, c-format
msgid "third copy of %s"
msgstr "%s 的第三份拷貝"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:166
#, c-format
msgid "third link to %s"
msgstr "%s 的第三個連結"

#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:205 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:221
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
msgstr[0] "%2的第%1份拷貝"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:223
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
msgstr[0] "%2的第%1個連結"

#. setup the error return
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:263
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "無法建立目錄 \"%s\""

#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:287
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:319
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
msgstr "無法開啟 \"%s\" 來讀取"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr "無法開啟 \"%s\" 來寫入"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:350
#, c-format
msgid "Failed to read data from \"%s\""
msgstr "無法從 \"%s\" 讀取資料"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:366
#, c-format
msgid "Failed to write data to \"%s\""
msgstr "無法將資料寫入 \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "無法移除 \"%s\""

#. tell the caller that the job was cancelled
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作取消"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:430
#, c-format
msgid "Failed to read link target from \"%s\""
msgstr "無法讀取連結目標 \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:438 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:551
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
msgstr "無法建立符號連結 \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446
#, c-format
msgid "Failed to change mode of \"%s\""
msgstr "無法更改 \"%s\" 的模式"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:480 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:540
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:509
#, c-format
msgid "Failed to copy special file \"%s\""
msgstr "無法複製特殊檔案 \"%s\""

#: ../thunar/main.c:49
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "以 daemon 模式執行"

#: ../thunar/main.c:51
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "以 daemon 模式執行 (未支援)"

#: ../thunar/main.c:54
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "跳出一執行中的 Thunar 事件"

#: ../thunar/main.c:56
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "跳出一執行中的 Thunar 事件 (未支援)"

#. setup application name
#: ../thunar/main.c:78
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#. initialize Gtk+
#: ../thunar/main.c:88
msgid "[FILES...]"
msgstr ""

#: ../thunar/main.c:95
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: 無法開啟顯示:%s\n"

#. yep, there's an error, so print it
#: ../thunar/main.c:100
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:312
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "操作無法啟動"

#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
#: ../thunar/thunar-application.c:675
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "無法開啟 \"%s\""

#: ../thunar/thunar-application.c:687
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "無法開啟 \"%s\": %s"

#: ../thunar/thunar-application.c:724 ../thunar/thunar-application.c:757
msgid "Copying files..."
msgstr "複製檔案中..."

#: ../thunar/thunar-application.c:791
msgid "Creating symbolic links..."
msgstr "建立符號連結中..."

#: ../thunar/thunar-application.c:826
msgid "Moving files..."
msgstr "移動檔案中..."

#: ../thunar/thunar-application.c:861
msgid "Deleting files..."
msgstr "刪除檔案中..."

#: ../thunar/thunar-application.c:901
msgid "Creating files..."
msgstr "建立檔案中..."

#: ../thunar/thunar-application.c:941
msgid "Creating directories..."
msgstr "建立目錄中..."

#. tell the user that it didn't work
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:484
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "無法為 \"%s\" 設定預設應用程式"

#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:368
msgid "No application selected"
msgstr "未選取任何應用程式"

#. setup a useful tooltip and ATK description
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
"選取的應用程式用來開啟本檔案和其他 \"%s\" 形式的檔案"

#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:514
msgid "_Other Application..."
msgstr "其他應用程式(_O)"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:207 ../thunar/thunar-launcher.c:123
msgid "Open With"
msgstr "以...開啟"

#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:271
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "使用自訂的指令:"

#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289
msgid "_Browse"
msgstr "瀏覽(_B)"

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:462
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "無法新增新的應用程式\"%s\""

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:497
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "無法執行\"%s\""

#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:618
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:640 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491
msgid "Select an Application"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:640
msgid "All Files"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:506
msgid "Executable Files"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Perl Scripts"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:527
msgid "Python Scripts"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:533
msgid "Ruby Scripts"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:688 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:539
msgid "Shell Scripts"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:339
msgid "None available"
msgstr ""

#. append the "Recommended Applications:" category
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:383
msgid "Recommended Applications"
msgstr ""

#. append the "Other Applications:" category
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:386
msgid "Other Applications"
msgstr ""

#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:361
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:164
msgid "Create"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2140
msgid "Enter the new name:"
msgstr ""

#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:522
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""

#.
#. Permissions chooser
#.
#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413
msgid "Permissions"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-details-view.c:227
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-details-view.c:239
msgid "Date modified"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-details-view.c:268
msgid "Detailed directory listing"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-details-view.c:269
msgid "Details view"
msgstr ""

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:180
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Copy here"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Move here"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Link here"
msgstr ""

#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:497
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-file.c:727
msgid "The root folder has no parent"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-file.c:1029
msgid "File System"
msgstr ""

#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Back"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr ""

#. create the "forward" action
#: ../thunar/thunar-history.c:184
msgid "Forward"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-history.c:184
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
msgid "Sort By _Name"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
msgid "Keep items sorted by their name in rows"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:137
msgid "Sort By _Size"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:137
msgid "Keep items sorted by their size in rows"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
msgid "Sort By _Type"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
msgid "Keep items sorted by their type in rows"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:144
msgid "_Ascending"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:144
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:145
msgid "_Descending"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:145
msgid "Sort items in descending order"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:336
msgid "Icon based directory listing"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:337
msgid "Icon view"
msgstr ""

#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:120
msgid "Open the selected files"
msgstr ""

#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:381
msgid "Open in New Window"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:121
msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124
#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:123
msgid "Choose a program with which to open the selected file"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:592
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr ""

#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:598
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:640
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:734
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:752
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:801
msgid "_Execute"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:802
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:808
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:809 ../thunar/thunar-launcher.c:896
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:841
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:842
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:714 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:656
msgid "broken link"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:1989
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2010
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2014
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2019
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2036
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:2041
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
msgid "Spacing"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""

#. add the "Open" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr ""

#. add the "Open in New Window" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr ""

#. add the "Open in New Window" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
#, c-format
msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
msgid "_Paste Files Here"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
msgid "Open Location"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
msgid "_Location:"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:966
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-path-entry.c:256
msgid "Icon size"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-path-entry.c:257
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr ""

#. 0000
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:243
msgid "None"
msgstr ""

#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:245
msgid "Write only"
msgstr ""

#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
msgid "Read only"
msgstr ""

#. 0006
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
msgid "Read & Write"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:260
msgid "Owner:"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:284
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:337
msgid "Access:"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:313
msgid "Group:"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:366
msgid "Others:"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
msgid "Program:"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:427
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:442
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:455
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:456
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:467
msgid "Please wait..."
msgstr ""