Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# traditional Chinese translation for Thunar.
# Copyright (C) 2006 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 21:24+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270
msgid "Collecting files..."
msgstr "蒐集檔案中..."
#. ask the user whether we should skip the file
#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
#. ask the user whether to skip
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"您想要跳過嗎?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
#, c-format
msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊:%s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
#, c-format
msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
msgstr "無法更改 \"%s\" 的權限設定: %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
#, c-format
msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的擁有者: %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
#, c-format
msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
msgstr "無法更改檔案 \"%s\" 的群組:%s"
#. ask the user whether to override this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
msgstr ""
"檔案 \"%s\" 已經存在。您想要用一個空檔案取而代之嗎?"
#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove \"%s\".\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"無法移除 \"%s\".\n"
"\n"
"您想要跳過嗎?"
#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
#, c-format
msgid ""
"Failed to create empty file \"%s\".\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"無法建立空檔案 \"%s\".\n"
"\n"
"您想要跳過嗎?"
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:381
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec 欄並未指定"
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:400
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL 欄並未指定"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:405 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:530
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "無效的桌面檔案"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:413
msgid "Failed to parse file"
msgstr "無法處理檔案"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:508
msgid "Invalid file name"
msgstr "無效的檔名"
#. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:770
#, c-format
msgid "Failed to stat file \"%s\": %s"
msgstr "無法 stat 檔案 \"%s\":%s"
#. ask the user whether we should remove the target first
#. ask the user whether to overwrite
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"您想要覆蓋它嗎?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
msgstr "無法移除 \"%s\":%s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
msgstr "無法由檔案 %s 載入應用程式"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
msgid "Command"
msgstr "指令"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
msgid "The command to run the mime handler"
msgstr "執行 mime 處置程式的指令"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
msgid "Flags"
msgstr "旗標"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
msgid "The flags for the mime handler"
msgstr "mime 處置程式的旗標"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
msgid "The icon of the mime handler"
msgstr "mime 處置程式的圖示"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
#: ../thunar/thunar-details-view.c:178
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
msgid "The name of the mime handler"
msgstr "mime 處置程式的名稱"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s 文件"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "無法建立目錄 \"%s\":%s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:657
msgid "Path too long to fit into buffer"
msgstr "路徑太長,無法放入緩衝區"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:761
msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr "URI 太長,無法放入緩衝區"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-details-view.c:197
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
msgid "The desired thumbnail size"
msgstr ""
#. display info message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366
msgid "Deleting directories..."
msgstr "刪除目錄中..."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386
#, c-format
msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
msgstr "無法移除目錄 \"%s\":%s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910
msgid "Cannot transfer the root directory"
msgstr "無法轉移根目錄"
#. tell the user that we're preparing the unlink job
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:253 ../thunar/thunar-path-entry.c:1253
msgid "Invalid path"
msgstr "無效的路徑"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:289
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "未知的使用者 \"%s\""
#. no useful information, *narf*
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-freebsd.c:303
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:221
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:290
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:333
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:452
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:492
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的錯誤"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:393
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
msgstr "無法決定 %s 的掛載點"
#. if we cannot read /proc/mounts, we cannot where the volume was mounted
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:401
#, c-format
msgid "Failed to open /proc/mounts: %s"
msgstr "無法開啟 /proc/mounts: %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:157
#, c-format
msgid "copy of %s"
msgstr "%s 的拷貝"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:158 ../thunar/thunar-list-model.c:716
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s 的連結"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:161
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr "%s 的另一份拷貝"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:162
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "%s 的另一個連結"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:165
#, c-format
msgid "third copy of %s"
msgstr "%s 的第三份拷貝"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:166
#, c-format
msgid "third link to %s"
msgstr "%s 的第三個連結"
#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:205 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:221
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgid_plural "%uth copy of %s"
msgstr[0] "%2的第%1份拷貝"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:223
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgid_plural "%uth link to %s"
msgstr[0] "%2的第%1個連結"
#. setup the error return
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:263
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "無法建立目錄 \"%s\""
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:287
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:319
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
msgstr "無法開啟 \"%s\" 來讀取"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:331
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr "無法開啟 \"%s\" 來寫入"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:350
#, c-format
msgid "Failed to read data from \"%s\""
msgstr "無法從 \"%s\" 讀取資料"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:366
#, c-format
msgid "Failed to write data to \"%s\""
msgstr "無法將資料寫入 \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "無法移除 \"%s\""
#. tell the caller that the job was cancelled
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作取消"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:430
#, c-format
msgid "Failed to read link target from \"%s\""
msgstr "無法讀取連結目標 \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:438 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:551
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
msgstr "無法建立符號連結 \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446
#, c-format
msgid "Failed to change mode of \"%s\""
msgstr "無法更改 \"%s\" 的模式"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:480 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:540
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
msgstr "無法決定 \"%s\" 的檔案資訊"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:509
#, c-format
msgid "Failed to copy special file \"%s\""
msgstr "無法複製特殊檔案 \"%s\""
#: ../thunar/main.c:49
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "以 daemon 模式執行"
#: ../thunar/main.c:51
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "以 daemon 模式執行 (未支援)"
#: ../thunar/main.c:54
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "跳出一執行中的 Thunar 事件"
#: ../thunar/main.c:56
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr "跳出一執行中的 Thunar 事件 (未支援)"
#. setup application name
#: ../thunar/main.c:78
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
#: ../thunar/main.c:88
msgid "[FILES...]"
msgstr ""
#: ../thunar/main.c:95
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: 無法開啟顯示:%s\n"
#. yep, there's an error, so print it
#: ../thunar/main.c:100
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:312
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "操作無法啟動"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
#: ../thunar/thunar-application.c:675
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "無法開啟 \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:687
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "無法開啟 \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-application.c:724 ../thunar/thunar-application.c:757
msgid "Copying files..."
msgstr "複製檔案中..."
#: ../thunar/thunar-application.c:791
msgid "Creating symbolic links..."
msgstr "建立符號連結中..."
#: ../thunar/thunar-application.c:826
msgid "Moving files..."
msgstr "移動檔案中..."
#: ../thunar/thunar-application.c:861
msgid "Deleting files..."
msgstr "刪除檔案中..."
#: ../thunar/thunar-application.c:901
msgid "Creating files..."
msgstr "建立檔案中..."
#: ../thunar/thunar-application.c:941
msgid "Creating directories..."
msgstr "建立目錄中..."
#. tell the user that it didn't work
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:484
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "無法為 \"%s\" 設定預設應用程式"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:368
msgid "No application selected"
msgstr "未選取任何應用程式"
#. setup a useful tooltip and ATK description
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
"選取的應用程式用來開啟本檔案和其他 \"%s\" 形式的檔案"
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:514
msgid "_Other Application..."
msgstr "其他應用程式(_O)"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:207 ../thunar/thunar-launcher.c:123
msgid "Open With"
msgstr "以...開啟"
#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:271
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "使用自訂的指令:"
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:289
msgid "_Browse"
msgstr "瀏覽(_B)"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:462
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "無法新增新的應用程式\"%s\""
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:497
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "無法執行\"%s\""
#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:618
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:640 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491
msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:640
msgid "All Files"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:506
msgid "Executable Files"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:670 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Perl Scripts"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:676 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:527
msgid "Python Scripts"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:682 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:533
msgid "Ruby Scripts"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:688 ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:539
msgid "Shell Scripts"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:339
msgid "None available"
msgstr ""
#. append the "Recommended Applications:" category
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:383
msgid "Recommended Applications"
msgstr ""
#. append the "Other Applications:" category
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:386
msgid "Other Applications"
msgstr ""
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:361
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:164
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:2140
msgid "Enter the new name:"
msgstr ""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:522
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
#.
#. Permissions chooser
#.
#: ../thunar/thunar-details-view.c:212
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:413
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-details-view.c:227
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-details-view.c:239
msgid "Date modified"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-details-view.c:268
msgid "Detailed directory listing"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-details-view.c:269
msgid "Details view"
msgstr ""
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:180
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Copy here"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Move here"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Link here"
msgstr ""
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:497
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-file.c:727
msgid "The root folder has no parent"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-file.c:1029
msgid "File System"
msgstr ""
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr ""
#. create the "forward" action
#: ../thunar/thunar-history.c:184
msgid "Forward"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-history.c:184
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:131
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
msgid "Sort By _Name"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:136
msgid "Keep items sorted by their name in rows"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:137
msgid "Sort By _Size"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:137
msgid "Keep items sorted by their size in rows"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
msgid "Sort By _Type"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:138
msgid "Keep items sorted by their type in rows"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:139
msgid "Keep items sorted by their modification date in rows"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:144
msgid "_Ascending"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:144
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:145
msgid "_Descending"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:145
msgid "Sort items in descending order"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:336
msgid "Icon based directory listing"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:337
msgid "Icon view"
msgstr ""
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:750
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1267
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:120
msgid "Open the selected files"
msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1280
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:381
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:121
msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124
#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:123
msgid "Choose a program with which to open the selected file"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:592
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr ""
#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:598
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:640
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:734
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:752
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:801
msgid "_Execute"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:802
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:808
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:809 ../thunar/thunar-launcher.c:896
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:841
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:842
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:714 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:656
msgid "broken link"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1989
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1994
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2010
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2014
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2019
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2036
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2041
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:259
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:260
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
#. add the "Open" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr ""
#. add the "Open in New Window" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr ""
#. add the "Open in New Window" action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
#, c-format
msgid "Paste files from the clipboard into \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1295
msgid "_Paste Files Here"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:88
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:102
msgid "_Location:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423 ../thunar/thunar-window.c:966
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:256
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:257
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr ""
#. 0000
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:243
msgid "None"
msgstr ""
#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:245
msgid "Write only"
msgstr ""
#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
msgid "Read only"
msgstr ""
#. 0006
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
msgid "Read & Write"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:260
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:284
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:337
msgid "Access:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:313
msgid "Group:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:366
msgid "Others:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
msgid "Program:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:427
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:442
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:455
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:456
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:467
msgid "Please wait..."
msgstr ""