Newer
Older
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
msgid "Audio Files"
msgstr "Audio Files"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
msgid "Image Files"
msgstr "Image Files"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088
msgid "Video Files"
msgstr "Video Files"
#. just popup the about dialog
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk Rename"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1527
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Remove File"
msgstr[1] "Remove Files"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgstr[1] "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Revert Changes"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Skip This File"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Side Pane (Create Shortcut)"
msgstr[1] "Side Pane (Create Shortcuts)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Mount Volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_ject Volume"
#. append the "Unmount Volume" menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Unmount Volume"
#. append the remove menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Remove Shortcut"
#. append the rename menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Re_name Shortcut"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "The path \"%s\" does not refer to a directory"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Failed to add new shortcut"
#. display an error dialog to inform the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Failed to eject \"%s\""
#. display an error dialog to inform the user
#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Failed to unmount \"%s\""
#: ../thunar/thunar-size-label.c:177
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Click here to stop calculating the total size of the folder."
#. tell the user that the operation was canceled
#: ../thunar/thunar-size-label.c:298
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Calculation aborted"
#. tell the user that we started calculation
#: ../thunar/thunar-size-label.c:405
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculating..."
#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bytes"
#: ../thunar/thunar-size-label.c:507
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u item, totalling %s"
msgstr[1] "%u items, totalling %s"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Folder Context Menu"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Create an empty folder within the current folder"
#. append the "Cut" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#. append the "Copy" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#. append the "Delete" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 ../thunar/thunar-tree-view.c:1156
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
msgid "Select _all Files"
msgstr "Select _all Files"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Select all files in this window"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:331
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Select _by Pattern..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:331
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Select all files that match a certain pattern"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:332
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicate"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 ../thunar/thunar-standard-view.c:3391
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:334
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
#. add the "Create Document" sub menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:595
msgid "Create _Document"
msgstr "Create _Document"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Loading folder contents..."
#. ask the user to enter a name for the new empty file
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
msgid "New Empty File"
msgstr "New Empty File"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
msgid "New Empty File..."
msgstr "New Empty File..."
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1867
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Create Document from template \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2062
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Select by Pattern"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2068
msgid "_Select"
msgstr "_Select"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2077
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2211
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Rename \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2219
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2582
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Invalid filename provided by XDS drag site"
#. display an error dialog to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2759
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Failed to create a link for the URL \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3024
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Failed to open directory \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3351
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3359
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3370
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Delete the selected file"
msgstr[1] "Delete the selected files"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicate the selected file"
msgstr[1] "Duplicate each selected file"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3393
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file"
msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3401
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Rename the selected file"
msgstr[1] "Rename the selected files"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3409
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restore the selected file"
msgstr[1] "Restore the selected files"
#. tell the user that no templates were found
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:376
msgid "No Templates installed"
msgstr "No Templates installed"
#. add the "Empty File" item
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:388
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
msgid "T_rash"
msgstr "_Wastebasket"
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Display the contents of the Wastebasket"
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:604
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#. append the "Properties" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roperties..."
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:119
msgid "Today"
msgstr "Today"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:124
#, c-format
msgstr "Today at %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:132
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:137
#, c-format
msgstr "Yesterday at %X"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:145
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A at %X"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:150
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x at %X"
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open New _Window"
msgstr "Open New _Window"
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Open a new Thunar window for the displayed location"
#: ../thunar/thunar-window.c:270
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Close _All Windows"
#: ../thunar/thunar-window.c:270
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Close all Thunar windows"
#: ../thunar/thunar-window.c:271
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: ../thunar/thunar-window.c:271
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#: ../thunar/thunar-window.c:272
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../thunar/thunar-window.c:273
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferences..."
#: ../thunar/thunar-window.c:273
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Edit Thunars Preferences"
#: ../thunar/thunar-window.c:274
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: ../thunar/thunar-window.c:275
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#: ../thunar/thunar-window.c:275
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Reload the current folder"
#: ../thunar/thunar-window.c:276
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Location Selector"
#: ../thunar/thunar-window.c:277
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Side Pane"
#: ../thunar/thunar-window.c:278
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zoom I_n"
#: ../thunar/thunar-window.c:278
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Show the contents in more detail"
#: ../thunar/thunar-window.c:279
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#: ../thunar/thunar-window.c:279
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Show the contents in less detail"
#: ../thunar/thunar-window.c:280
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
#: ../thunar/thunar-window.c:280
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Show the contents at the normal size"
#: ../thunar/thunar-window.c:281
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
#: ../thunar/thunar-window.c:282
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
#: ../thunar/thunar-window.c:282
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
#: ../thunar/thunar-window.c:283
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
#: ../thunar/thunar-window.c:283
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Go to the home folder"
#: ../thunar/thunar-window.c:284
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#: ../thunar/thunar-window.c:284
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Go to the templates folder"
#: ../thunar/thunar-window.c:285
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Open Location..."
#: ../thunar/thunar-window.c:285
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Specify a location to open"
#: ../thunar/thunar-window.c:286
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ../thunar/thunar-window.c:287
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#: ../thunar/thunar-window.c:287
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Display Thunar user manual"
#: ../thunar/thunar-window.c:288
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Display information about Thunar"
#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggles the display of hidden files in the current window"
#: ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Pathbar Style"
#: ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modern approach with buttons that correspond to folders"
#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Toolbar Style"
#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Shortcuts"
#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Tree"
msgstr "_Tree"
#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Toggles the visibility of the tree pane"
#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Change the visibility of this window's statusbar"
#.
#. * add view options
#.
#: ../thunar/thunar-window.c:657
msgid "View as _Icons"
msgstr "View as _Icons"
#: ../thunar/thunar-window.c:657
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Display folder content in an icon view"
#: ../thunar/thunar-window.c:664
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "View as _Detailed List"
#: ../thunar/thunar-window.c:664
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Display folder content in a detailed list view"
#: ../thunar/thunar-window.c:671
msgid "View as _Compact List"
msgstr "View as _Compact List"
#: ../thunar/thunar-window.c:671
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Display folder content in a compact list view"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:733
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
#: ../thunar/thunar-window.c:1751
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Failed to open parent folder"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:1777
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Failed to open the home folder"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:1839
msgid "About Templates"
msgstr "About Templates"
#: ../thunar/thunar-window.c:1860
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
#: ../thunar/thunar-window.c:1867
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
"of the document will be created in the directory you are viewing."
#: ../thunar/thunar-window.c:1879
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Do _not display this message again"
#: ../thunar/thunar-window.c:1892
msgid "Failed to open the templates folder"
msgstr "Failed to open the templates folder"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:1921
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Failed to display the contents of the Wastebasket"
#: ../thunar/thunar-window.c:1963
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
#. set window title and icon
#: ../thunar/thunar-window.c:2002 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Text of the page's label"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "A widget to display in place of the usual page label"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Don't unload the plugin from memory"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
msgid "Help URL"
msgstr "Help URL"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "The URL to the documentation of the renamer"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "The user visible name of the renamer"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "The program to execute, possibly with arguments."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
msgid "The URL to access."
msgstr "The URL to access."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Use _startup notification"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Run in _terminal"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Select this option to run the command in a terminal window."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
msgid "Launcher"
msgstr "Launcher"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Failed to save \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Date Taken:"
msgstr "Date Taken:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Camera Brand:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Camera Model:"
msgstr "Camera Model:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Exposure Time:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Exposure Program:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Aperture Value:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Metering Mode:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flash Fired:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "Focal Length:"
msgstr "Focal Length:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Shutter Speed:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO Speed Ratings:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
msgid "Image Type:"
msgstr "Image Type:"
#. update the "Image Size" label
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixels"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_vert to:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Uppercase / Lowercase"
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "Insert"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
msgid "_At position:"
msgstr "_At position:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:593
#, fuzzy
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Insert / Overwrite"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
msgid "lowercase"
msgstr "lowercase"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
msgid "UPPERCASE"
msgstr "UPPERCASE"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Camelcase"
msgstr "Camelcase"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
msgid "01, 02, 03, ..."
msgstr "01, 02, 03, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
msgid "001, 002, 003, ..."
msgstr "001, 002, 003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
msgid "0001, 0002, 0003, ..."
msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
msgid "a, b, c, d, ..."
msgstr "a, b, c, d, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
msgid "From the front (left)"
msgstr "From the front (left)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
msgid "From the back (right)"
msgstr "From the back (right)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
msgid "Old Name - Text - Number"
msgstr "Old Name - Text - Number"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
msgid "Number - Text - Old Name"
msgstr "Number - Text - Old Name"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
msgid "Text - Number"
msgstr "Text - Number"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
msgid "Number - Text"
msgstr "Number - Text"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
#, fuzzy
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Date Taken:"
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Insert / Overwrite"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Number Format:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
msgid "_Start With:"
msgstr "_Start With:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
msgid "Text _Format:"
msgstr "Text _Format:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Remove _From Position:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
msgid "_To Position:"
msgstr "_To Position:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
msgid "Remove Characters"
msgstr "Remove Characters"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
msgid "_Search For:"
msgstr "_Search For:"
#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217