Skip to content
Snippets Groups Projects
he.po 83.4 KiB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
# translation of he.po to Hebrew
# Hebrew translation of Thunar.
# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Yo'av Moshe <bjesusATgmailDOTcom>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-15 01:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 04:16+0300\n"
"Last-Translator: Yo'av Moshe <black_jesus@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:168
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:166
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:270
msgid "Collecting files..."
msgstr "אוסף קבצים..."

#. ask the user whether we should skip the file
#. ask the user whether to skip this file (used for cancellation only)
#. ask the user whether to skip
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:189
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:187
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:212
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:784
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"האם ברצונך לדלג על הקובץ?"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
#, c-format
msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
msgstr "לא יכול לטעון מידע אודות הקובץ \"%s\": %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
#, c-format
msgid "Failed to change permissions of \"%s\": %s"
msgstr "לא יכול לשנות את ההרשאות של \"%s\": %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
#, c-format
msgid "Failed to change file owner of \"%s\": %s"
msgstr "לא יכול לשנות את הבעלים של \"%s\": %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
#, c-format
msgid "Failed to change file group of \"%s\": %s"
msgstr "לא יכול לשנות את הקבוצה של \"%s\": %s"

#. ask the user whether to override this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
msgstr ""
"הקובץ \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליף אותו עם קובץ ריק חדש?"

#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:235
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove \"%s\".\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr "לא יכול למחוק את הקובץ \"%s\".\n"
"\n"
"האם ברצונך לדלג עליו?"

#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
#, c-format
msgid ""
"Failed to create empty file \"%s\".\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
"לא יכול ליצור את הקובץ הריק  \"%s\".\n"
"\n"
"האם ברצונך לדלג עליו?"

#. base directory not readable
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:220
msgid "Failed to read folder contents"
msgstr "לא יכול לקרוא את תוכן התיקייה"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:509
msgid "Unknown error"
msgstr "בעיה לא מוכרת"

#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:378
msgid "No Exec field specified"
msgstr "מאפייני שדה Exec לא קיימים"

#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:397
msgid "No URL field specified"
msgstr "מאפייני שדה URL לא קיימים"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:402 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:527
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "קובץ שולחן עבודה לא תקין"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:410
msgid "Failed to parse file"
msgstr "לא יכול לפענח את הקובץ"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:505
msgid "Invalid file name"
msgstr "שם קובץ לא חוקי"

#. TRANSLATORS: See man page of stat(1) or stat(2) for more details.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:762
#, c-format
msgid "Failed to stat file \"%s\": %s"
msgstr ""

#. ask the user whether we should remove the target first
#. ask the user whether to overwrite
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:176
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:764
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"האם לדרוס את הקובץ הקיים?"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-link-job.c:200
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:664
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:717
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
msgstr "לא יכול למחוק את \"%s\": %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
msgstr "לא יכול לטעון את התוכנה מהקובץ %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:134
msgid "Command"
msgstr "פקודה"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:135
msgid "The command to run the mime handler"
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:147
msgid "Flags"
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:148
msgid "The flags for the mime handler"
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:163
msgid "Icon"
msgstr "סמל"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:164
msgid "The icon of the mime handler"
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:176
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:431
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:177
msgid "The name of the mime handler"
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:228
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s מסמך"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mkdir-job.c:165
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "לא יכול ליצור ספרייה \"%s\": %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:684
msgid "Path too long to fit into buffer"
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:787
msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:176 ../thunar/thunar-enum-types.c:97
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:177
msgid "The desired thumbnail size"
msgstr "גודל התמונות המוקטנות הרצוי"

#. display info message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:366
msgid "Deleting directories..."
msgstr "מוחק סיפריות..."

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:386
#, c-format
msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
msgstr "לא יכול למחוק את הסיפרייה \"%s\": %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:910
msgid "Cannot transfer the root directory"
msgstr "לא יכול להעביר את ספריית השורש"

#. tell the user that we're preparing the unlink job
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-unlink-job.c:162
msgid "Preparing..."
msgstr "מכין..."

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 ../thunar/thunar-path-entry.c:1249
msgid "Invalid path"
msgstr "נתיב לא חוקי"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "שם משתמש לא מוכר \"%s\""

#. something went wrong, for sure
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:317
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point for %s"
msgstr "לא יכול למצוא נקודת עיגון עבור %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:812
#, c-format
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
msgstr "לא יכול להתחבר אל HAL: %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:189
#, c-format
msgid "copy of %s"
msgstr "העתק של %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:190 ../thunar/thunar-list-model.c:788
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:665
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "קיצור דרך אל %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:193
#, c-format
msgid "another copy of %s"
msgstr "עוד העתק של %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:194
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "עוד קישור אל %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:197
#, c-format
msgid "third copy of %s"
msgstr "העתק שלישי של %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:198
#, c-format
msgid "third link to %s"
msgstr "קישור שלישי אל %s"

#. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:237 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:253
#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgstr "העתק %uth של %s"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:255
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgstr "קישור %uth אל %s"

#. setup the error return
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:303
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "לא יכול ליצור ספרייה \"%s\""

#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:327
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:360
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
msgstr "לא יכול לפתוח את \"%s\" לקריאה"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים."

#. use the generic error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:390
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr "לא יכול לפתוח את \"%s\" לכתיבה"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:411
#, c-format
msgid "Failed to read data from \"%s\""
msgstr "לא יכול לקרוא נתונים מתוך \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:427
#, c-format
msgid "Failed to write data to \"%s\""
msgstr "לא יכול לכתוב נתונים אל \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "לא יכול למחוק את \"%s\""

#. tell the caller that the job was cancelled
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:451
msgid "Operation canceled"
msgstr "הפעולה בוטלה"

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:491
#, c-format
msgid "Failed to read link target from \"%s\""
msgstr "לא יכול לקרוא את מטרת הקישור מתוך \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:499 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:612
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
msgstr "לא יכול ליצור את הקישור הסימבולי \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:507
#, c-format
msgid "Failed to change mode of \"%s\""
msgstr "לא יכול לשנות את המצב של \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:541 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:601
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
msgstr "לא יכול לקרוא את מאפייני הקובץ \"%s\""

#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:570
#, c-format
msgid "Failed to copy special file \"%s\""
msgstr "לא יכול להעתיק קובץ מיוחד \"%s\""

#: ../thunar/main.c:50
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr ""

#: ../thunar/main.c:52
msgid "Run in daemon mode"
msgstr ""

#: ../thunar/main.c:54
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr ""

#: ../thunar/main.c:57
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr ""

#: ../thunar/main.c:59
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""

#. setup application name
#: ../thunar/main.c:81
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#. initialize Gtk+
#: ../thunar/main.c:91
msgid "[FILES...]"
msgstr "[קבצים...]"

#: ../thunar/main.c:98
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: לא יכול להתחבר אל שרת תצוגה %s\n"

#. yep, there's an error, so print it
#: ../thunar/main.c:103
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:114
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_סדר פריטים"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Sort By _Name"
msgstr "סדר לפי _שם"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "שמור את הפריטים מסודרים לפי שמם"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Size"
msgstr "סדר לפי -_גודל"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "שמור את הפריטים מסודרים לפי גודלם"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Type"
msgstr "סדר לפי _סוג"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "שמור את הפריטים מסודרים לפי סוגם"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "סדר לפי תאריך _שינוי"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "שמור את הפריטים מסודרים לפי תאריך השינוי שלהם"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "_Ascending"
msgstr "_מההתחלה לסוף"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "סדר את הפריטים מההתחלה אל הסוף"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Descending"
msgstr "_מהסוף להתחלה"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "סדר את הפריטים מהסוף להתחלה"

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:335
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "לא יכול להתחיל תהליך"

#. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
#: ../thunar/thunar-application.c:787
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "לא יכול לפתוח את \"%s\""

#: ../thunar/thunar-application.c:799
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "לא יכול לפתוח את \"%s\": %s"

#: ../thunar/thunar-application.c:836 ../thunar/thunar-application.c:869
msgid "Copying files..."
msgstr "מעתיק קבצים..."

#: ../thunar/thunar-application.c:903
msgid "Creating symbolic links..."
msgstr "יוצר קישורים סימבולים..."

#: ../thunar/thunar-application.c:938
msgid "Moving files..."
msgstr "מעביר קבצים..."

#: ../thunar/thunar-application.c:973
msgid "Deleting files..."
msgstr "מוחק קבצים..."

#: ../thunar/thunar-application.c:1013
msgid "Creating files..."
msgstr "יוצר קבצים..."

#: ../thunar/thunar-application.c:1053
msgid "Creating directories..."
msgstr "יוצר ספריות..."

#. tell the user that it didn't work
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:282 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:513
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "לא יכול להגדיר תוכנת ברירת מחדל עבור \"%s\""

#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:368
msgid "No application selected"
msgstr "לא נבחרה תוכנה"

#. setup a useful tooltip and ATK description
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:373
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
"התוכנה הנבחרת תפתח את הקובץ הזה וקבצים אחרים מסוג \"%s\"."

#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:514
msgid "_Other Application..."
msgstr "תוכנה _אחרת..."

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:216 ../thunar/thunar-launcher.c:123
msgid "Open With"
msgstr "פתח בעזרת"

#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:280
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "השתמש בפקודה אישית:"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
"השתמש בפקודה אישית עבור תוכנה שלא נמצאת ברשימה למעלה."

#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:300
msgid "_Browse..."
msgstr "_עיין..."

#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:306
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "השתמש כברירת מחדל לסוג קובץ זה"

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:488
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "לא יכול להוסיף את התוכנה החדשה \"%s\""

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "לא יכול להריץ את \"%s\""

#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "פתח את <i>%s</i> וקבצים אחרים מסוג \"%s\" בעזרת:"

#. update the "Browse..." tooltip
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
"עיין במערכת הקבצים כדי לבחור תוכנה שתפתח קבצים מסוג \"%s\"."

#. update the "Use as default for this kind of file" tooltip
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:684
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:491
msgid "Select an Application"
msgstr "בחר תוכנה"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:694
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1102
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:660
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:699
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:506
msgid "Executable Files"
msgstr "קבצי ריצה"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Perl Scripts"
msgstr "תסריטי Perl"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:527
msgid "Python Scripts"
msgstr "תסריטי Python"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:726
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:533
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "תסריטי Ruby"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:732
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:539
msgid "Shell Scripts"
msgstr "תסריטי Shell"

#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:339
msgid "None available"
msgstr "שום דבר זמין"

#. append the "Recommended Applications:" category
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:383
msgid "Recommended Applications"
msgstr "תוכנות מומלצות"

#. append the "Other Applications:" category
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:386
msgid "Other Applications"
msgstr "תוכנות אחרות"

#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:361
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "אין שום דבר בלוח כדי להדביק"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "הגדר עמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164
msgid "Visible Columns"
msgstr "עמודות נראות"

#. create the top label for the column editor dialog
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:177
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "בחר בסדר הופעת המידע בתצוגת הרשימה המפורטת."

#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Move _Up"
msgstr "העבר ל_מעלה"

#. create the "Move Down" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:228
msgid "Move Dow_n"
msgstr "העבר למ_טה"

#. create the "Show" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "_Show"
msgstr "ה_צג"

#. create the "Hide" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244
msgid "Hi_de"
msgstr "ה_סתר"

#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:255
msgid "Use De_fault"
msgstr "תצורה _רגילה"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:264
msgid "Column Sizing"
msgstr "גדלי עמודות"

#. create the label that explains the column sizing option
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:277
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
msgstr ""
"ברירת המחדל היא לשנות את גדלי העמודות כך שיוכלו\n"
"להכיל את כל תוכן הטקסט. אם תבטל התנהגות זאת, מנהל\n"
"הקבצים ישתמש תמיד בגדלים הקבועים שתגדיר לעמודות."

#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:286
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ה_רחב את גדלי העמודות אוטומטית לפי הצורך"

#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:894 ../thunar/thunar-list-model.c:738
#: ../thunar/thunar-list-model.c:767
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:270
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: ../thunar/thunar-compact-view.c:134
msgid "Compact directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה קומפקטי"

#: ../thunar/thunar-compact-view.c:135
msgid "Compact view"
msgstr "תצוגה קומפקטית"

#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:180 ../thunar/thunar-standard-view.c:2242
msgid "Enter the new name:"
msgstr "הזן שם חדש:"

#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:523
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "לא יכול להמיר את שם הקובץ \"%s\" לקידוד הנוכחי"

#: ../thunar/thunar-details-view.c:130
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "הגדר עמודות..."

#: ../thunar/thunar-details-view.c:130
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "הגדר את העמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"

#: ../thunar/thunar-details-view.c:414
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה מפורט"

#: ../thunar/thunar-details-view.c:415
msgid "Details view"
msgstr "תצוגת רשימה מפורטת"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:111
msgid "translator-credits"
msgstr "תודות למתרגמים"

#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:270 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:988
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "לא יכול לפתוח את דפדפן התיעוד"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Copy here"
msgstr "_העתק לכאן"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Move here"
msgstr "ה_עבר לכאן"

#: ../thunar/thunar-dnd.c:62
msgid "_Link here"
msgstr "צור _קישור כאן"

#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:191 ../thunar/thunar-launcher.c:497
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "לא יכול להריץ את הקובץ \"%s\""

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:44
msgid "Name only"
msgstr "שם בלבד"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
msgid "Suffix only"
msgstr "סיומת בלבד"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
msgid "Name and Suffix"
msgstr "שם וסיומת"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:90
msgid "Date Accessed"
msgstr "תאריך גישה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:91
msgid "Date Modified"
msgstr "תאריך שינוי"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
msgid "MIME Type"
msgstr "סוג MIME"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
msgid "Owner"
msgstr "בעל"

#.
#. Permissions chooser
#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
msgid "File"
msgstr "קובץ"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"

#: ../thunar/thunar-file.c:770
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "לתיקיית השורש אין הורה"

#: ../thunar/thunar-file.c:1072
msgid "File System"
msgstr "מערכת קבצים"

#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Back"
msgstr "אחורה"

#: ../thunar/thunar-history.c:179
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "עבור לתיקייה הקודמת בה צפית"

#. create the "forward" action
#: ../thunar/thunar-history.c:184
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"

#: ../thunar/thunar-history.c:184
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "עבור לתיקייה הבאה בה צפית"

#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:675
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:191
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "תרשים ספרייה מבוסס סמלים"

#: ../thunar/thunar-icon-view.c:192
msgid "Icon view"
msgstr "תצוגת סמלים"

#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:120 ../thunar/thunar-launcher.c:756
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1270
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:794 ../thunar/thunar-tree-view.c:957
msgid "_Open"
msgstr "_פתח"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:120
msgid "Open the selected files"
msgstr "פתח את הקבצים שנבחרו"

#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:121 ../thunar/thunar-location-buttons.c:1283
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:805 ../thunar/thunar-tree-view.c:969
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתח בחלון חדש"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:121
msgid "Open the selected directories in new Thunar windows"
msgstr "פתח את הספריות שנבחרו בחלונות Thunar חדשים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "פתח בעזרת תוכנה _אחרת..."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:122 ../thunar/thunar-launcher.c:124
#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "בחר תוכנה אחרת שבאמצעותה יש לפתוח את הקובץ הנבחר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:123
msgid "Choose a program with which to open the selected file"
msgstr "בחר תוכנה שבאמצעותה יש לפתוח את הקובץ הנבחר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:592
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ \"%s\""

#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:598
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgstr "לא יכול לפתוח קובץ %d"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לפתוח את כל התיקיות?"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "יפתח חלון מנהל קבצים נפרד אחד."
msgstr[1] "יפתח %d חלונות מנהלי קבצים נפרדים."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:640
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "פתח חלון %d חדש"
msgstr[1] "פתח %d חלונות חדשים"

#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:734
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "פתח באמצעות חלון %d חדש"
msgstr[1] "פתח באמצעות %d חלונות חדשים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directory in %d new windows"
msgstr[0] "פתח את התיקייה שנבחרה באמצעות חלון %d חדש"
msgstr[1] "פתח את התיקייה שנבחרה באמצעות %d חלונות חדשים"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:755
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_פתח בחלון חדש"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:758
msgid "Open the selected file"
msgstr "פתח את הקובץ הנבחר"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:807
msgid "_Execute"
msgstr "_הפעל"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:808
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "הפעל את הקובץ הנבחר"
msgstr[1] "הפעל את הקבצים שנבחרו"

#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_פתח בעזרת \"%s\""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:815 ../thunar/thunar-launcher.c:902
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgstr "פתח את הקובץ בעזרת \"%s\""

#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "פתח בעזרת תוכנה אחרת..."

#: ../thunar/thunar-launcher.c:847
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "פתח בעזרת תוכנות הברירת מחדל"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
msgid "Open the selected file with the default application"
msgstr "פתח את הקובץ שנבחר עם תוכנת ברירת המחדל"

#: ../thunar/thunar-launcher.c:901
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "פתח בעזרת \"%s\""

#: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:663
msgid "broken link"
msgstr "קישור שבור"

#. generate a text which includes the size of all items in the folder
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2209
#, c-format