Skip to content
Snippets Groups Projects
hu.po 120 KiB
Newer Older
Xfce's avatar
Xfce committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Xfce's avatar
Xfce committed
# Translators:
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2017-2018
# Benedek Imre <nucleo@indamail.hu>, 2014
Xfce's avatar
Xfce committed
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
# Gábor P., 2017,2019
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
Xfce's avatar
Xfce committed
# Imre Benedek <nucleo at indamail dot hu>, 2012
# Nagy Gábor <jackson.gabor@gmail.com>, 2014
Xfce's avatar
Xfce committed
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28 06:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Gábor P.\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Xfce's avatar
Xfce committed
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../thunar/main.c:89
msgid ""
"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
"\n"
"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
"\n"
"Please restart thunar afterwards."
msgstr "A thunar nem indítható el, mert a thunar előző példánya még fut.\nMegszakítja a régi thunar példány futtatását?\n\nAz elfogadás előtt győződjön meg róla, hogy nincsenek függőben lévő műveletek (pl. fájlmásolás), mert a megszakításuk a fájlok sérülését okozhatja.\n\nUtána indítsa újra a thunart."

#. setup application name
#: ../thunar/main.c:125
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Elemek rend_ezése"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Rendezés né_v szerint"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Név szerinti rendezés fenntartása"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Rendezés _méret szerint"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Méret szerinti rendezés fenntartása"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Rendezés _típus szerint"

#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Típus szerinti rendezés fenntartása"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Rendezés mó_dosítási dátum szerint"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Módosítási dátum szerinti rendezés fenntartása"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
msgid "_Ascending"
msgstr "_Növekvő"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Rendezés növekvő sorrendbe"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "_Descending"
msgstr "_Csökkenő"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Rendezés csökkenő sorrendbe"
#: ../thunar/thunar-application.c:79
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "A csoportos átnevezési ablak megnyitása"

#: ../thunar/thunar-application.c:80
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Futtatás démonként"

#: ../thunar/thunar-application.c:82
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Kilépés futó Thunar példányból"

#: ../thunar/thunar-application.c:83
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"

#: ../thunar/thunar-application.c:292
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "A(z) „%s” munkamenet üzenetbusz megszerezve\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:302
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "A(z) „%s” név megszerezve a munkamenet üzenetbuszból\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "A(z) „%s” név elveszett az üzenetbuszon."

#: ../thunar/thunar-application.c:473
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "A Thunar fejlesztői csapata. Minden jog fenntartva."

#: ../thunar/thunar-application.c:474
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "Írta: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."

#: ../thunar/thunar-application.c:475
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."

#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:747
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "A művelet indítása meghiúsult"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult"
#: ../thunar/thunar-application.c:1636
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult: %s"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "„%s” átnevezése meghiúsult"

#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "New Folder"
msgstr "Új mappa"

#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Create New Folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"

#: ../thunar/thunar-application.c:1798
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "New File"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-application.c:1799
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "Create New File"
msgstr "Új fájl létrehozása"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dokumentum létrehozása a(z) „%s” sablonból"

#: ../thunar/thunar-application.c:1920
msgid "Copying files..."
msgstr "Fájlok másolása…"
#: ../thunar/thunar-application.c:1956
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Fájlok másolása ide: „%s”…"
#: ../thunar/thunar-application.c:2002
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Szimbolikus linkek létrehozása itt: „%s”…"
#: ../thunar/thunar-application.c:2055
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Fájlok áthelyezése ide: „%s”…"
#: ../thunar/thunar-application.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
Xfce's avatar
Xfce committed
msgstr "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkívánja a következőt: „%s”?"
#: ../thunar/thunar-application.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
Xfce's avatar
Xfce committed
msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkívánja a kijelölt fájlt?"
msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkívánja a kijelölt %u fájlt?"

#. add the "Cancel" button
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2698
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"

#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"

#: ../thunar/thunar-application.c:2162
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész."
#: ../thunar/thunar-application.c:2172
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fájlok törlése…"
#: ../thunar/thunar-application.c:2207
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába…"

#: ../thunar/thunar-application.c:2253
msgid "Creating files..."
msgstr "Fájlok létrehozása…"
#: ../thunar/thunar-application.c:2292
msgid "Creating directories..."
msgstr "Könyvtárak létrehozása…"
#: ../thunar/thunar-application.c:2331
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Eltávolít minden fájlt és mappát a Kukából?"

#. append the "Empty Trash" menu action
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kuka ürítése"
#: ../thunar/thunar-application.c:2341
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
Xfce's avatar
Xfce committed
msgstr "Ha a Kuka kiürítését választja, minden elem véglegesen elvész. Ne feledje, hogy egyenként is törölheti őket."
#: ../thunar/thunar-application.c:2358
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "A Kuka ürítése…"
#: ../thunar/thunar-application.c:2404
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "„%s” eredeti útvonalának meghatározása meghiúsult"

#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2421
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "„%s” visszaállítása meghiúsult"
#: ../thunar/thunar-application.c:2429
msgid "Restoring files..."
msgstr "Fájlok visszaállítása…"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "„%s” alapértelmezett alkalmazásának beállítása meghiúsult"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
Xfce's avatar
Xfce committed
"The selected application is used to open this and other files of type "
"\"%s\"."
msgstr "A kiválasztott alkalmazás kerül felhasználásra ezen fájl és más „%s” típusú fájok megnyitására."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
msgid "No application selected"
msgstr "Nincs kiválasztva alkalmazás"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
msgid "Other Application..."
msgstr "Egyéb alkalmazás…"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
msgid "Open With"
msgstr "Megnyitás ezzel"

#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Egyé_ni parancs használata:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
Xfce's avatar
Xfce committed
"Use a custom command for an application that is not available from the above"
" application list."
msgstr "Egyéni parancs megadása a fenti alkalmazáslistában nem szereplő alkalmazás használatához."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás…"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "_Legyen alapértelmezett ehhez a fájltípushoz"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "„%s” új alkalmazás hozzáadása meghiúsult"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Az alkalmazás („%s”) végrehajtása meghiúsult"
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "I_ndítóikon eltávolítása"
#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> és más „%s” típusú fájlok megnyitása ezzel:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651
Xfce's avatar
Xfce committed
"Browse the file system to select an application to open files of type "
"\"%s\"."
msgstr "A fájlrendszer tallózása „%s” típusú fájlok megnyitására szolgáló alkalmazás kiválasztásához."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
Xfce's avatar
Xfce committed
msgstr "Az alapértelmezett alkalmazás módosítása „%s” típusú alkalmazásokhoz a kiválasztottra."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703
SZERVÁC Attila's avatar
SZERVÁC Attila committed
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Biztos, hogy el kívánja távolítani a következőt: „%s”?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
Xfce's avatar
Xfce committed
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
SZERVÁC Attila's avatar
SZERVÁC Attila committed
"\n"
Xfce's avatar
Xfce committed
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr "Ez eltávolítja a fájl helyi menüjében megjelenő alkalmazásindítót, de nem távolítja el magát az alkalmazást.\n\nCsak a fájlkezelő „Megnyitás ezzel” ablakának egyéni parancs mezőjében megadott alkalmazásindítók törölhetők."

#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "„%s” nem távolítható el"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173
msgid "Select an Application"
msgstr "Válasszon egy alkalmazást"
#. change the accept button label text
#. Prepare "Open" label and icon
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"

#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
msgid "All Files"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
msgid "Executable Files"
msgstr "Végrehajtható fájlok"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-parancsfájlok"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-parancsfájlok"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-parancsfájlok"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell-parancsfájlok"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
msgid "None available"
msgstr "Nincs elérhető"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Javasolt alkalmazások"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
msgid "Other Applications"
msgstr "Egyéb alkalmazások"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\"."
msgstr "„%s” eltávolítása sikertelen."

#. tell the user that we cannot paste
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Nincs semmi beilleszthető a vágólapon"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "A Részletes lista nézet oszlopainak beállítása"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"

#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141
msgid "Visible Columns"

#. create the top label for the column editor dialog
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
Xfce's avatar
Xfce committed
msgstr "Válassza ki a részletes lista nézetben megjelenő\ninformációk sorrendjét."

#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198

#. create the "Move Down" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209
msgid "Move Dow_n"

#. create the "Show" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
msgstr "_Megjelenítés"

#. create the "Hide" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
msgstr "_Elrejtés"

#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Alapértelmezett"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
msgid "Column Sizing"
msgstr "Oszlop méretezése"

#. create the label that explains the column sizing option
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
Xfce's avatar
Xfce committed
msgstr "Alapértelmezésben az oszlopok automatikusan megnyúlnak, hogy\na szöveg teljesen látható legyen. Ha ezt a viselkedést\nlentebb letiltja, a fájlkezelő mindig a felhasználó\náltal beállított oszlopszélességeket fogja használni."

#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Oszlopok szükség szerinti automatikus széthúzása"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Tömör könyvtárlistázás"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109
msgid "Compact view"
msgstr "Tömör nézet"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
msgstr "_Létrehozás"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159
msgid "Enter the name:"
msgstr "Adja meg a nevet:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "A fájlnév („%s”) nem alakítható át a helyi kódolásra"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Érvénytelen fájlnév: „%s”"

#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "A munkakönyvtárnak abszolút elérési útnak kell lennie"

#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Legalább egy fájlnevet meg kell adni"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Legalább egy forrás fájlnevet meg kell adni"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "A forrás és cél fájlnevek számának meg kell egyeznie"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "A célkönyvtárat meg kell adni"
Jannis Pohlmann's avatar
Jannis Pohlmann committed

#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Oszlopok beállítása…"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "A részletes lista ablak oszlopainak beállítása"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Részletes könyvtárlistázás"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
msgid "Details view"
msgstr "Részletes nézet"

#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "„%s” átnevezése"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgstr "Átne_vezés"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Adja meg az új nevet:"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
Xfce's avatar
Xfce committed
msgstr "Benedek Imre <nucleo at indamail dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
msgid "_Yes"
msgstr "_Igen"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
msgstr "Igen _mindre"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_No"
msgstr "_Nem"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
msgstr "Nem min_dre"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
SZERVÁC Attila's avatar
SZERVÁC Attila committed
msgstr "Új_ra"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "_Másolás mindenképp"
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Erősítse meg a fájlok cseréjét"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
msgstr "Összes _kihagyása"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgstr "_Kihagyás"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "Replace _All"
msgstr "Öss_zes cseréje"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s” nevű szimbolikus linket."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s” nevű mappát."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ez a mappa már tartalmaz „%s” nevű fájlt."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Lecseréli ezt a linket:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Lecseréli ezt a meglévő mappát:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Lecseréli ezt a meglévő fájlt:"

#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Módosítva:"

#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "a következő linkre?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "a következő mappára?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "a következő fájlra?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
Xfce's avatar
Xfce committed
msgstr "A(z) „%s” asztali fájl veszélyes helyen van, és nincs végrehajthatónak jelölve. Ha nem bízik meg a programban, kattintson a Mégse gombra."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Indítás mindenképp"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Legyen _végrehajtható"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Copy here"
msgstr "Más_olás ide"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Move here"
msgstr "Á_thelyezés ide"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Link here"
msgstr "_Linkelés ide"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "A fájl („%s”) végrehajtása meghiúsult"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Name only"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Suffix only"
msgstr "Csak kiterjesztés"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Name and Suffix"
msgstr "Név és kiterjesztés"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Accessed"
msgstr "Hozzáférés dátuma"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-típus"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106

#. Permissions chooser
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
msgid "Size in Bytes"
msgstr "Méret bájtokban"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
msgid "File Name"
#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"

#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "File System"
msgstr "Fájlrendszer"

#: ../thunar/thunar-file.c:1518
Brian Tarricone's avatar
Brian Tarricone committed
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "A gyökérmappának nincs szülője"
#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Az asztali fájl feldolgozása meghiúsult: %s"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1618
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nem biztonságos alkalmazásindító"
#: ../thunar/thunar-file.c:1643
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nincs megadva Exec mező"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:1652
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Nem biztonságos linkindító"
#: ../thunar/thunar-file.c:1668
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nincs megadva URL mező"

#: ../thunar/thunar-file.c:1673
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Érvénytelen desktop fájl"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s ezen: %s"

#. free disk space string
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr "%s szabad ennyiből: %s (%d%% használt)"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed

#. extend history tooltip with function of the button
#: ../thunar/thunar-history-action.c:351
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Right-click or pull down to show history"
msgstr "Kattintson jobb gombbal, vagy húzza le az előzmények megjelenítéséhez"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:165
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Back"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar/thunar-history.c:165
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Az előzőleg megnyitott mappába lépés"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#. create the "forward" action
#: ../thunar/thunar-history.c:173
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Forward"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar/thunar-history.c:173
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Az ez után megnyitott mappába lépés"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed

#: ../thunar/thunar-history.c:364
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "The item will be removed from the history"
msgstr "Az elem eltávolításra kerül az előzményekből"
#: ../thunar/thunar-history.c:376
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
msgid "Could not find \"%s\""
msgstr "„%s” nem található"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Ikonalapú könyvtárlistázás"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonnézet"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "A fájl („%s”) már létezik"

Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "Az üres fájl („%s”) létrehozása meghiúsult: %s"
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "A könyvtár („%s”) létrehozása meghiúsult: %s"

#. tell the user that we're preparing to unlink the files
Nick Schermer's avatar
Nick Schermer committed
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
msgid "Preparing..."
msgstr "Előkészítés…"

#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "A fájl („%s”) törlése meghiúsult: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"