Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 793d5d5f authored by Саша Петровић's avatar Саша Петровић Committed by Transifex
Browse files

I18n: Add new translation sr (100%).

41 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 7ff70be2
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #15508 passed
po/sr.po 0 → 100644
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../common/wck-plugin.c:97
msgid "_Refresh"
msgstr "_Освежи"
#: ../common/wck-plugin.c:115
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Нисам успео да отворим следећу адресу: %s"
#: ../common/wck-plugin.c:133
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: ../common/wck-plugin.c:134
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:1
msgid "at most"
msgstr "углавном"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:2
msgid "fixed to"
msgstr "везан за"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:3
msgid "expand"
msgstr "прошири"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:4
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:1
msgid "Control maximized windows."
msgstr "Управља увећаним прозорима."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:5
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:2
msgid "Control active windows."
msgstr "Управља тренутним прозорима."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:6
msgid "Show the plugin on desktop."
msgstr "Приказуј прикључак на радној површи."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:7
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:5
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Понашање</b>"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:8
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:9
msgid "chars"
msgstr "знаци"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:10
msgid "Padding:"
msgstr "Попуна:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:11
msgid "pixels"
msgstr "тачке"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:12
msgid "Show the full title name"
msgstr "Приказуј потпуно насловно име"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:13
msgid "Display the title in two lines"
msgstr "Приказуј налове у две линије"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:14
msgid "Sync the font with the window manager."
msgstr "Усклади словолик са управником прозора."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:15
msgid "Subtitle font:"
msgstr "Словолик поднаслова:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:16
msgid "Title font:"
msgstr "Словолик наслова:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:17
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:18
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:19
msgid "Show the window menu."
msgstr "Приказуј изборник прозора."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:20
msgid "Show the window Icon."
msgstr "Приказуј сличицу прозора."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:21
msgid "Place the menu icon on right."
msgstr "Смести сличицу изборника десно."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:22
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:23
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:11
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Изглед</b>"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:24
msgid "left"
msgstr "лево"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:25
msgid "center"
msgstr "средина"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:26
msgid "right"
msgstr "десно"
#: ../panel-plugin/title/windowck-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Window Header - Title"
msgstr "Заглавље прозора - наслов"
#: ../panel-plugin/title/windowck-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Put the maximized window title on the panel."
msgstr "Смести наслов увећаног прозора на полицу."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:316
msgid "Directory"
msgstr "Фасцикла"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:318
msgid "Themes usable"
msgstr "Употребљиве теме"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:3
msgid "Show the buttons on desktop."
msgstr "Приказуј дугмад на радној површи."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:4
msgid "Logout on close button desktop."
msgstr "Одјави се при затварању дугмета радне површи."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:6
msgid "Get in sync with the window manager theme."
msgstr "Усклади се са темом управника прозора."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:7
msgid "Button layout:"
msgstr "Распоред дугмади:"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:8
msgid ""
"Put the buttons id in the desired order.\n"
"Example: [HMC]\n"
"H=Hide, M=Maximize/unMaximize, C=Close"
msgstr ""
"Постави личну ознаку дугмади на жељени распоред.\n"
"Пример:[HMC]\n"
"H=Сакриј, M=Увећај/Умањи, C=Затвори"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in.h:1
msgid "Window Header - Buttons"
msgstr "Наслов прозора - дугмад"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in.h:2
msgid "Put the maximized window buttons on the panel."
msgstr "Постави дугмад увећаног прозора на полици."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment