Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 3b950d86 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation ja (100%).

39 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 2e2c35eb
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-windowck-plugin package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2022
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2023
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 01:03+0200\n"
"Project-Id-Version: xfce-panel-plugins.xfce4-windowck-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:58+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2023\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../common/wck-plugin.c:174
#: common/wck-plugin.c:174
msgid "_Refresh"
msgstr "更新(_R)"
#: ../common/wck-plugin.c:211
#: common/wck-plugin.c:211
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: ../common/wck-plugin.c:212
#: common/wck-plugin.c:212
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
#: ../common/wck-plugin.c:251
#: common/wck-plugin.c:251
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
msgid "Themes usable"
msgstr "使用できるテーマ"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:7
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:32
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:32
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:66
msgid "Control maximized windows."
msgstr "最大化されたウィンドウを制御する。"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:8
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:46
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:46
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:80
msgid "Control active windows."
msgstr "アクティブなウィンドウを制御する。"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:3
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:61
msgid "Show the buttons on desktop."
msgstr "デスクトップにボタンを表示する。"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:4
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:65
msgid "Clicking the close button on the desktop causes log out."
msgstr "デスクトップ上の閉じるボタンをクリックするとログアウトします。"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:5
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:4
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:10
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:80
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:79
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:113
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>動作</b>"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:6
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:109
msgid "Get in sync with the window manager theme."
msgstr "ウィンドウマネージャーのテーマと同期する。"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:7
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:153
msgid "Button layout:"
msgstr "ボタンのレイアウト:"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:8
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:166
msgid ""
"Put the buttons id in the desired order.\n"
"Example: [HMC]\n"
......@@ -92,81 +92,105 @@ msgstr ""
"例: [HMC]\n"
"H =非表示, M=最大化/非最大化, C=閉じる"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:11
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:6
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:21
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:195
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:127
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:427
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>外観</b>"
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:3
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:9
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in:5
msgid "Window Header - Buttons"
msgstr "ウィンドウヘッダー - ボタン"
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window buttons on the panel."
msgstr "最大化されたウィンドウボタンをパネルに置く。"
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:61
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:95
msgid "Show the plugin on desktop."
msgstr "デスクトップにプラグインを表示する。"
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:5
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:108
msgid "Show the window Icon."
msgstr "ウィンドウアイコンを表示する。"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:1
#: panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in:5
msgid "Window Header - Menu"
msgstr "ウィンドウヘッダー - メニュー"
#: panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window menu on the panel."
msgstr "最大化したウィンドウ メニューをパネルに配置します。"
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:12
msgid "at most"
msgstr "最大値"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:2
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:15
msgid "fixed to"
msgstr "固定値"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:3
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:18
msgid "expand"
msgstr "拡げる"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:4
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:29
msgid "left"
msgstr "左"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:5
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:32
msgid "center"
msgstr "センター"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:6
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:35
msgid "right"
msgstr "右"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:11
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:150
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:12
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:201
msgid "chars"
msgstr "文字"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:13
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:230
msgid "Padding:"
msgstr "パディング:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:14
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:260
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:15
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:281
msgid "Show the full title name"
msgstr "完全なタイトル名を表示する"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:16
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:295
msgid "Display the title in two lines"
msgstr "タイトルを2行で表示する"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:17
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:309
msgid "Sync the font with the window manager."
msgstr "フォントをウィンドウマネージャーと同期する。"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:18
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:333
msgid "Title font:"
msgstr "タイトルフォント:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:19
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:361
msgid "Subtitle font:"
msgstr "サブタイトルフォント:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:20
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:389
msgid "Alignment:"
msgstr "配置:"
#: panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in:5
msgid "Window Header - Title"
msgstr "ウィンドウヘッダー - タイトル"
#: panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window title on the panel."
msgstr "最大化されたウィンドウタイトルをパネルに置く。"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment