Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 36c4db33 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation nb (97%).

38 translated messages, 1 untranslated message.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 73d31265
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-windowck-plugin package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2022
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
# Kaci Heskjestad, 2022
# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2022
# Kaci Heskjestad, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 01:03+0200\n"
"Project-Id-Version: xfce-panel-plugins.xfce4-windowck-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2024\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -24,66 +24,66 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../common/wck-plugin.c:174
#: common/wck-plugin.c:174
msgid "_Refresh"
msgstr "_Oppdater"
#: ../common/wck-plugin.c:211
#: common/wck-plugin.c:211
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: ../common/wck-plugin.c:212
#: common/wck-plugin.c:212
msgid "_Close"
msgstr "Lukk"
#: ../common/wck-plugin.c:251
#: common/wck-plugin.c:251
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne følgende URL: %s"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
msgid "Themes usable"
msgstr "Valgbare temaer"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:7
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:32
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:32
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:66
msgid "Control maximized windows."
msgstr "Styr maksimerte vinduer."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:8
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:46
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:46
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:80
msgid "Control active windows."
msgstr "Styr aktive vinduer."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:3
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:61
msgid "Show the buttons on desktop."
msgstr "Vis knapper på skrivebordet."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:4
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:65
msgid "Clicking the close button on the desktop causes log out."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:5
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:4
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:10
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:80
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:79
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:113
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Oppførsel</b>"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:6
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:109
msgid "Get in sync with the window manager theme."
msgstr "Samkjør tema med vindusbehandleren."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:7
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:153
msgid "Button layout:"
msgstr "Knapperekkefølge:"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:8
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:166
msgid ""
"Put the buttons id in the desired order.\n"
"Example: [HMC]\n"
......@@ -93,81 +93,105 @@ msgstr ""
"Eksempel: [HMC]\n"
"H=Skjul, M=Maksimer/angre maksimering, C=Lukk"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:11
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:6
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:21
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade:195
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:127
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:427
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Utseende</b>"
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:3
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:9
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in:5
msgid "Window Header - Buttons"
msgstr "Vindushode – knapper"
#: panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window buttons on the panel."
msgstr "Plasser maksimerte vindusknapper på panelet."
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:61
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:95
msgid "Show the plugin on desktop."
msgstr "Vis programtillegget på skrivebordet."
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:5
#: panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade:108
msgid "Show the window Icon."
msgstr "Vis vindusikon."
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:1
#: panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in:5
msgid "Window Header - Menu"
msgstr "Vindushode – meny"
#: panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window menu on the panel."
msgstr "Plasser den maksimerte vindusmenyen på panelet."
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:12
msgid "at most"
msgstr "opp til"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:2
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:15
msgid "fixed to"
msgstr "låst til"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:3
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:18
msgid "expand"
msgstr "utvid"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:4
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:29
msgid "left"
msgstr "venstre"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:5
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:32
msgid "center"
msgstr "midten"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:6
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:35
msgid "right"
msgstr "høyre"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:11
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:150
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:12
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:201
msgid "chars"
msgstr "tegn"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:13
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:230
msgid "Padding:"
msgstr "Luft:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:14
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:260
msgid "pixels"
msgstr "piksler"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:15
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:281
msgid "Show the full title name"
msgstr "Vis full tittel"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:16
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:295
msgid "Display the title in two lines"
msgstr "Vis tittel over to linjer"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:17
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:309
msgid "Sync the font with the window manager."
msgstr "Samkjør skrifttype med vindusbehandleren."
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:18
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:333
msgid "Title font:"
msgstr "Skrifttype for tittel:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:19
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:361
msgid "Subtitle font:"
msgstr "Skrifttype for undertittel:"
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:20
#: panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade:389
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
#: panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in:5
msgid "Window Header - Title"
msgstr "Vindushode – tittel"
#: panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in:6
msgid "Put the maximized window title on the panel."
msgstr "Plasser maksimert vindustittel på panelet."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment