Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 14463c40 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation sk (100%).

39 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 777acf20
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 00:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Jan Ziak <0xe2.0x9a.0x9b@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sk/)\n"
......@@ -25,40 +25,40 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../common/wck-plugin.c:96
#: ../common/wck-plugin.c:174
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
#: ../common/wck-plugin.c:197
#: ../common/wck-plugin.c:211
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../common/wck-plugin.c:198
#: ../common/wck-plugin.c:212
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvoriť"
#: ../common/wck-plugin.c:237
#: ../common/wck-plugin.c:251
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť nasledovnú url: %s"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:308
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:323
msgid "Directory"
msgstr "Adresár"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:310
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:325
msgid "Themes usable"
msgstr "Použiteľné motívy"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:7
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:7
msgid "Control maximized windows."
msgstr "Spravovať maximalizované okná."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:8
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:8
msgid "Control active windows."
msgstr "Spravovať aktívne okná."
......@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Odhlásiť sa po kliknutí na tlačidlo zavretia na ploche."
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:5
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:4
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:10
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:10
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>Správanie</b>"
......@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
"H=Hide (skryť), M=(Od)Maximalizovať, C=Close (zavrieť)"
#: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:11
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:7
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:22
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:6
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:21
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Zobrazenie</b>"
......@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Put the maximized window buttons on the panel."
msgstr "Umiestniť tlačidlá maximalizovaného okna na panel."
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:3
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:9
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:9
msgid "Show the plugin on desktop."
msgstr "Zobraziť doplnok na ploche."
......@@ -117,90 +117,82 @@ msgstr "Zobraziť doplnok na ploche."
msgid "Show the window Icon."
msgstr "Zobraziť ikonu okna."
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-dialogs.glade.h:6
msgid "Menu"
msgstr "Ponuka"
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in.h:1
msgid "Window Header - Menu"
msgstr "Záhlavie okna - Ponuka"
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/menu/wckmenu.desktop.in.h:2
msgid "Put the maximized window menu on the panel."
msgstr "Umiestniť ponuku maximalizovaného okna na panel."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:1
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:1
msgid "at most"
msgstr "najviac"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:2
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:2
msgid "fixed to"
msgstr "presne"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:3
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:3
msgid "expand"
msgstr "natiahnuť"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:4
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:4
msgid "left"
msgstr "vľavo"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:5
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:5
msgid "center"
msgstr "v strede"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:6
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:6
msgid "right"
msgstr "vpravo"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:11
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:11
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:12
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:12
msgid "chars"
msgstr "znakov"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:13
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:13
msgid "Padding:"
msgstr "Odsadenie:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:14
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:14
msgid "pixels"
msgstr "pixely/ov"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:15
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:15
msgid "Show the full title name"
msgstr "Zobraziť celý názov okna"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:16
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:16
msgid "Display the title in two lines"
msgstr "Zobraziť názov vo dvoch riadkoch"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:17
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:17
msgid "Sync the font with the window manager."
msgstr "Synchronizovať písmo so správcom okien."
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:18
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:18
msgid "Title font:"
msgstr "Písmo v názve:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:19
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:19
msgid "Subtitle font:"
msgstr "Písmo v podtitulku:"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:20
#: ../panel-plugin/title/wcktitle-dialogs.glade.h:20
msgid "Alignment:"
msgstr "Zarovnanie"
#: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:21
msgid "Title"
msgstr "Názov"
#: ../panel-plugin/title/windowck-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in.h:1
msgid "Window Header - Title"
msgstr "Záhlavie okna - Názov"
#: ../panel-plugin/title/windowck-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/title/wcktitle.desktop.in.h:2
msgid "Put the maximized window title on the panel."
msgstr "Umiestniť názov maximalizovaného okna na panel."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment