Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit f9ae8feb authored by Mike Massonnet's avatar Mike Massonnet
Browse files

Add Vietnamese translation

(Old svn revision: 7899)
parent 36d8693a
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2009-08-08 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* vi.po: Vietnamese translation added (Vincent Nguyen)
2009-08-08 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* el.po: Greek translation update (Evaggelos Balaskas)
......
# set of available languages (in alphabetic order)
ar ast ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja lv nb nl pl pt pt_BR ru sq sv tr uk ur ur_PK zh_CN zh_TW
ar ast ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja lv nb nl pl pt pt_BR ru sq sv tr uk ur ur_PK vi zh_CN zh_TW
po/vi.po 0 → 100644
# Vietnamese translations for xfce4-clipman package.
# Copyright (C) 2009 THE i'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the i package.
# Nguyễn Quốc Vinh, <kureikain@gmail.com>, 2009
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i 18n.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
"Last-Translator: Nguyễn Quốc Vinh <kureikain@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Clipboard manager"
msgstr "Trình quản lý bộ nhớ đệm"
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Bugz"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
msgstr "Chỉnh sửa bằng Gimp"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "GNOME Bug"
msgstr "Lỗi của GNOME"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
msgid "Long URL"
msgstr "Đại chỉ URL đầy đủ"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
msgid "Shrink the URL"
msgstr "Địa chỉ URL thu gọn"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "View with Ristretto"
msgstr "Xem bằng Ristretto"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Xfce Bug"
msgstr "Lỗi của Xfce"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Hành động</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Hành vi</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Lệnh</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>Lịch sử</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Chỉ kích hoạt khi sao chép thủ công"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr ""
"Theo mặc định, hành động này được bắt chặn bở việc lựa chọn, đánh dấu vào tuỳ chọn này để "
"chỉ được bắt chặn khi bạn thực hiện sao chép thủ công"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
msgid "Command:"
msgstr "Lệnh:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
msgid "Configure the plugin"
msgstr "Cấu hình plugin"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
msgid "E_xclude from history"
msgstr "_Xoá khỏi lịch sử"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
msgid "Edit Action"
msgstr "Sửa hành động"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
msgid "Enable _actions"
msgstr "Cho phép _hành động"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
"and a menu will display possible actions"
msgstr ""
"Nếu đánh dấu, văn bản trong bộ nhớ đệm sẽ được kiếm trả dựa trên các biểu thức chính quy "
"và một trình đơn sẽ hiển thị những hành động bạn có thể làm"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
msgid ""
"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
"way that you can paste what you select"
msgstr ""
"Nếu đánh dấu, sự lựa chọn(văn bản, file, hình ảnh) sẽ được đồng bộ với bộ nhớ đệm mặc định theo "
"cách mà bạn có thể sao chép những gì mà bạn đã chọn"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr ""
"Nếu đánh dấu, sự lựa chọn sẽ không ảnh hưởng tới lịch sử sử dụng ngoại trừ khi sao chép thủ công"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "Nếu đánh dấu, tuỳ chọn này sẽ cho phép lưu trữ một ảnh trong lịch sử sử dụng"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
msgstr ""
"Nếu được đánh dấu, tuỳ chọn này sẽ khôi phục lịch sử lại trên mỗi phiên làm việc mới của Xfce"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
msgid "Pattern:"
msgstr "Mẫu:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
msgid "Save on _quit"
msgstr "Lưu khi _thoát"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Kích thước của lịch sử sử dụng"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
msgid "Store an _image"
msgstr "Lư_u ảnh"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
msgid "Sync _selections"
msgstr "Đồng bộ _lựa chọn"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
"has an introdution for them."
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng tham số thay thế \"\\1\", \"\\2\" và tương tự trong "
"các lệnh. Tham số \"\\0\" đại diên cho toàn bộ văn bản. Nếu bạn không "
"biết biểu thức chính quy, hãy xem qua trong tài liệu của Clipman có nói về nó"
#: ../panel-plugin/actions.c:367
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể thực hiện lệnh \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
#: ../panel-plugin/menu.c:113
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá lịch sử sử dụng?"
#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/menu.c:186
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Bộ nhớ trống"
#: ../panel-plugin/plugin.c:301
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Trình quản ly bộ nhớ đệm cho Xfce"
#: ../panel-plugin/plugin.c:310
msgid "translator-credits"
msgstr "Công trạng người dịch:"
#: ../panel-plugin/plugin.c:324
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Không thể mở hộp thoại thiết lập"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment