@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "<b>Réinitialiser les actions</b>"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser les actions aux valeurs par défaut du système?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les actions aux valeurs par défaut du système?"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Edit Action"
msgstr "Éditer l'action"
msgstr "Modifier l’action"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
msgid ""
...
...
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
"has an introdution for them."
msgstr "Vous pouvez utiliser les paramètres de substitution « \\1 », « \\2 » et ainsi de suite dans les commandes. Le paramètre « \\0 » représente le texte complet. Si vous ne connaissez pas les expressions régulières, consultez la documentation de Clipman qui possède une introduction pour elles."
msgstr "Vous pouvez utiliser les paramètres de substitution « \\1 », « \\2 » et ainsi de suite dans les commandes. Le paramètre « \\0 » représente le texte complet. Si vous ne connaissez pas les expressions régulières, consultez la documentation de Clipman qui possède une introduction dédiée à celles-ci."
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Name:"
...
...
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Si coché, les sélections seront synchronisées avec le presse-papiers
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show _QR-Code"
msgstr "Voir le code _QR"
msgstr "Afficher le code _QR"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
msgid ""
...
...
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "<b>Comportement</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "Save on _quit"
msgstr "Enregistrer en _quittant"
msgstr "Enregistrer en q_uittant"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid ""
...
...
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Ajouter une action"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "Edit action"
msgstr "Éditer l'action"
msgstr "Modifier l’action"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid "Delete action"
msgstr "Supprimer l'action"
msgstr "Supprimer l’action"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid "Reset all actions to the system default values"
...
...
@@ -254,24 +254,24 @@ msgstr "P_ositionner le menu au pointeur de la souris"
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
"clipman command"
msgstr "Positionne le menu au pointeur de la souris, uniquement pour la commande xfce4-popup-clipman"
msgstr "Cette option positionne le menu au pointeur de la souris, uniquement pour la commande xfce4-popup-clipman"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Réordonner les éléments de l’historique"
msgstr "_Réorganiser les éléments de l’historique"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Place le dernier texte copié en haut de l’historique, utile pour réorganiser les éléments anciens"
msgstr "Cette option place le dernier texte copié en haut de l’historique, utile pour réorganiser les éléments anciens"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "Re_verse history order"
msgstr "In_verser l’ordre de l’historique"
msgstr "_Inverser l’ordre de l’historique"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Inverse l’ordre de l’historique affiché dans le menu"
msgstr "Cette option inverse l’ordre de l’historique affiché dans le menu"