Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 2319a5f8 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation cs (90%).

85 translated messages, 9 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent a3de9592
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-09 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2016,2020\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Zkrátit adresu URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
#: ../panel-plugin/plugin.c:333
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:83
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:99
#: ../panel-plugin/plugin.c:341
msgid "Clipman"
msgstr "Správce schránky"
......@@ -94,25 +94,69 @@ msgstr "Ctrl+V"
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:133
msgid "shows actions"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:134
msgid "hides actions"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Obnovit akce</b>"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Opravdu chcete obnovit akce na výchozí systémové nastavení?"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Clipman Settings"
msgstr "Nastavení aplikace Správce schránky"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:231
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Sem vložte hledanou frázi"
#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:309 ../panel-plugin/menu.c:459
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Schránka je prázdná"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:391
#, c-format
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložit"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:396
#, c-format
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:412
msgid "Clipman History"
msgstr "Historie Správce schránky"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:418
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:420
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:441
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:443
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:426
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavení"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1
msgid "Clipboard Manager Settings"
msgstr "Nastavení Správce schránky"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize your clipboard"
msgstr "Přizpůsobte si svoji schránku"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Clipman Settings"
msgstr "Nastavení aplikace Správce schránky"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
......@@ -123,83 +167,86 @@ msgstr "_Synchronizovat výběry myší"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
msgid ""
"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
"way that you can paste what you select"
msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, výběry budou synchronizovány s výchozí schránkou tak, že budete moci vložit to, co označíte"
"If checked, selections will be synced with the default clipboard, so you can"
" paste what you select with Ctrl-V. Conversely, manual copies will be synced"
" with the primary clipboard, so you can paste what you copy with middle-"
"click."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
msgid "_Persist mouse selections"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
msgid ""
"If checked, the primary clipboard (middle-click paste) will persist until "
"next selection if current selection is lost (e.g. by left-clicking anywhere "
"in a text area)"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
msgid "_QR-Code support"
msgstr "Podpora _QR kódů"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
msgid ""
"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
"entry"
msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, nabídka zobrazí QR kód aktuálně vybrané položky schránky"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "Automaticky vložit vybranou položku z historie"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
msgid "_Paste instantly:"
msgstr "_Vložit přímo:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Obecné</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
msgstr "U_místit nabídku na pozici ukazatele myši"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
"clipman command"
msgstr "Nabídka se zobrazí na pozici ukazatale myši, pouze pro příkaz xfce4-popup-clipman"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
msgid "Maximum items:"
msgstr "Maximální počet položek:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "<b>Menu</b>"
msgstr "<b>Nabídka</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid "_Behavior"
msgstr "_Chování"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
msgstr "<b>_Povolit automatické akce</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, text schránky bude otestován na shodu s regulárním výrazem a nabídka automaticky zobrazí dostupné akce.\nV opačném případě se nabídka se zobrazí pouze při volání \"xfce4-popup-clipman-action\" (byla-li nalezena shoda)."
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid "_Show actions by holding Control"
msgstr "Při stisknuté klávese _zobrazit akce"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
msgstr "Pokud je při provádění výběru (myší nebo klávesnicí) stisknuta klávesa Control, bude zobrazena nabídka odpovídajících akcí"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
msgid "S_kip actions by holding Control"
msgstr "Při stisknuté klávese Control z_rušit akce"
msgid ""
"When the selection is done and the Control key is still pressed down, the "
"popup menu for matched actions will be shown or hidden"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
msgstr "Pokud je při provádění výběru (myší nebo klávesnicí) stisknuta klávesa Control, nebude zobrazena nabídka odpovídajících akcí"
msgid "_Pressing Ctrl during selection:"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "Add action"
......@@ -292,14 +339,15 @@ msgid ""
msgstr "V příkazech můžete použít nahrazovací parametry \"\\1\", \"\\2\", atd. Parametr \"\\0\" představuje úplný text. Vzor je vždy uvozen speciálními znaky ^$"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Aktivovat pouze při ručním kopírování"
msgid "Activate on manual copy instead of selection"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid ""
"By default the action is triggered by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "Ve výchozím nastavení je akce spuštěna výběrem, zaškrtněte tuto volbu pro spuštění akce pouze při ručním kopírování"
"By default the action is triggered by a selection: check this option to "
"trigger the action when you make a manual copy instead. Note that in this "
"case, the Control key no longer has any effect."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "<b>Action</b>"
......@@ -321,12 +369,12 @@ msgstr "Sem napište svůj text, například umístění URL, název souboru, at
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výrazy"
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:117
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:161
msgid "_Disable"
msgstr "_Zakázat"
#: ../panel-plugin/actions.c:368
#: ../panel-plugin/actions.c:367
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
......@@ -334,27 +382,39 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nelze spustit příkaz \"%s\"\n\n%s"
#: ../panel-plugin/menu.c:255
#: ../panel-plugin/common.c:29
msgid ""
"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running."
msgstr "Nelze spustit démon Správce schránky, protože je již spuštěna."
#: ../panel-plugin/common.c:30
msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running."
msgstr "Správce schránky pro Xfce je již spuštěn."
#: ../panel-plugin/common.c:37
msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'."
msgstr "Spustit jej můžete příkazem xfce4-clipman."
#: ../panel-plugin/common.c:39
msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running."
msgstr "Démon Správce schránky není spuštěn."
#: ../panel-plugin/menu.c:244
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit historii?"
#: ../panel-plugin/menu.c:260
#: ../panel-plugin/menu.c:249
msgid "Don't ask again"
msgstr "Příště se již nedotazovat"
#: ../panel-plugin/menu.c:306
#: ../panel-plugin/menu.c:292
msgid "Unable to open the clipman history dialog"
msgstr "Nelze otevřít dialogové okno historie Správce schránky"
#: ../panel-plugin/menu.c:455
#: ../panel-plugin/menu.c:445
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "Nelze generovat QR kód."
#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/menu.c:469 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:334
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Schránka je prázdná"
#: ../panel-plugin/menu.c:602
msgid "_Show full history..."
msgstr "_Zobrazit celou historii..."
......@@ -367,66 +427,18 @@ msgstr "_Vymazat historii"
msgid "_Clipman settings..."
msgstr "_Nastavení Správce schránky..."
#: ../panel-plugin/plugin.c:321
#: ../panel-plugin/plugin.c:329
msgid "Contributors:"
msgstr "Přispěvatelé:"
#: ../panel-plugin/plugin.c:335
#: ../panel-plugin/plugin.c:343
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Správce schránky pro prostředí Xfce"
#: ../panel-plugin/plugin.c:343
#: ../panel-plugin/plugin.c:351
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>"
#: ../panel-plugin/plugin.c:357
#: ../panel-plugin/plugin.c:365
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Nelze otevřít dialogové okno nastavení"
#: ../panel-plugin/common.c:29
msgid ""
"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running."
msgstr "Nelze spustit démon Správce schránky, protože je již spuštěna."
#: ../panel-plugin/common.c:30
msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running."
msgstr "Správce schránky pro Xfce je již spuštěn."
#: ../panel-plugin/common.c:37
msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'."
msgstr "Spustit jej můžete příkazem xfce4-clipman."
#: ../panel-plugin/common.c:39
msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running."
msgstr "Démon Správce schránky není spuštěn."
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:256
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Sem vložte hledanou frázi"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:414
#, c-format
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložit"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:419
#, c-format
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:435
msgid "Clipman History"
msgstr "Historie Správce schránky"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:449
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:451
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavení"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1
msgid "Clipboard Manager Settings"
msgstr "Nastavení Správce schránky"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize your clipboard"
msgstr "Přizpůsobte si svoji schránku"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment