Skip to content
Snippets Groups Projects
cs.po 12.99 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-panel-plugins.xfce4-clipman-plugin package.
# 
# Translators:
# Alois Nešpor <info@aloisnespor.info>, 2014,2016
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2016,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2016,2020\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in:6
#: panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in:5
#: panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in:4
#: panel-plugin/main-panel-plugin.c:83 panel-plugin/main-status-icon.c:117
#: panel-plugin/plugin.c:99 panel-plugin/plugin.c:336
msgid "Clipman"
msgstr "Správce schránky"

#: data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in:7
#: panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in:6
#: panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in:5
msgid "Clipboard manager"
msgstr "Správce schránky"

#: data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone "
"application running in the notification area. It keeps a history of text and"
" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute"
" actions on specific text selection by matching them against regexes."
msgstr "Správce schránky poskytovaný jako zásuvný modul panelu pro Xfce a jako samostatná aplikace spuštěná v oznamovací oblasti. Udržuje historii textu a obrázků obsahu zkopírovaného do schránky.  Také má funkci ke spouštění akcí po označení textu odpovídajícímu regulárnímu výrazu."

#: panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in:5
msgid "Clipboard Manager"
msgstr "Správce schránky"

#: panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in:6
msgid "Clipboard Manager Autostart File"
msgstr "Soubor automatického spuštění pro Správce schránky"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"

#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:103
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:137
msgid "shows actions"
msgstr ""

#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:138
msgid "hides actions"
msgstr ""

#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:526
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Obnovit akce</b>"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:528
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Opravdu chcete obnovit akce na výchozí systémové nastavení?"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:263
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Sem vložte hledanou frázi"

#. Insert empty menu item
#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:323 panel-plugin/menu.c:372
msgid "History is empty"
msgstr ""

#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:389
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložit"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:394
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428
msgid "Clipman History"
msgstr "Historie Správce schránky"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:436
#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:438 panel-plugin/settings-dialog.ui:49
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444
#: panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:446
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavení"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in:4
msgid "Clipboard Manager Settings"
msgstr "Nastavení Správce schránky"

#: panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in:5
msgid "Customize your clipboard"
msgstr "Přizpůsobte si svoji schránku"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:30
msgid "Clipman Settings"
msgstr "Nastavení aplikace Správce schránky"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:65
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:117
msgid "Sync mouse _selections"
msgstr "_Synchronizovat výběry myší"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:122
msgid ""
"If checked, selections will be synced with the default clipboard, so you can"
" paste what you select with Ctrl-V. Conversely, manual copies will be synced"
" with the primary clipboard, so you can paste what you copy with middle-"
"click."
msgstr ""

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:134
msgid "_Persist mouse selections"
msgstr ""

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:139
msgid ""
"If checked, the primary clipboard (middle-click paste) will persist until "
"next selection if current selection is lost (e.g. by left-clicking anywhere "
"in a text area)"
msgstr ""

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:151
msgid "_QR-Code support"
msgstr "Podpora _QR kódů"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:156
msgid ""
"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
"entry"
msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, nabídka zobrazí QR kód aktuálně vybrané položky schránky"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:170
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "Automaticky vložit vybranou položku z historie"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:176
msgid "_Paste instantly:"
msgstr "_Vložit přímo:"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:214
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Obecné</b>"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:245
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
msgstr "U_místit nabídku na pozici ukazatele myši"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:249
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position: especially useful for the "
"xfce4-popup-clipman command"
msgstr ""

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:267
msgid "Maximum items:"
msgstr "Maximální počet položek:"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:304
msgid "<b>Menu</b>"
msgstr "<b>Nabídka</b>"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:321
msgid "_Behavior"
msgstr "_Chování"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:343
msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
msgstr "<b>_Povolit automatické akce</b>"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:358
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, text schránky bude otestován na shodu s regulárním výrazem a nabídka automaticky zobrazí dostupné akce.\nV opačném případě se nabídka se zobrazí pouze při volání \"xfce4-popup-clipman-action\" (byla-li nalezena shoda)."

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:384
msgid ""
"When the selection is done and the Control key is still pressed down, the "
"popup menu for matched actions will be shown or hidden"
msgstr ""

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:390
msgid "_Pressing Ctrl during selection:"
msgstr ""

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:459
msgid "Add action"
msgstr "Přidat akci"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:481
msgid "Edit action"
msgstr "Upravit akci"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:503
msgid "Delete action"
msgstr "Odstranit akci"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:524
msgid "Reset all actions to the system default values"
msgstr "Obnovit všechny akce na výchozí hodnoty systému"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:571
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:594
msgid "<b>Remember history</b>"
msgstr "<b>Pamatovat si historii</b>"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:631
msgid "Remember last copied _image"
msgstr "_Zapamatovat si poslední zkopírovaný obrázek"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:635
msgid ""
"If checked, this option allows one to store one image inside the history"
msgstr "Pokud je volby zaškrtnutá, bude možné do historie uložit jeden obrázek"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:647
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Přeuspořádat položky historie"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:651
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Přesune poslední zkopírovaný text na první místo v historii, užitečné pro přeuspořádání starých položek"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:663
msgid "Re_verse history order"
msgstr "_Otočit pořadí v historii"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:667
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Otočit pořadí historie zobrazené v nabídce"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:679
msgid "Ignore mouse s_elections"
msgstr "Ignorovat _výběry myší"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:684
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, výběry neovlivní historii, kromě ručního kopírování"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:703
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Velikost _historie:"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:719
msgid "5"
msgstr "5"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:753
msgid "H_istory"
msgstr "H_istorie"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:777
msgid "Edit Action"
msgstr "Upravit akci"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:803 panel-plugin/settings-dialog.ui:1298
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:817 panel-plugin/settings-dialog.ui:1312
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:886 panel-plugin/settings-dialog.ui:1114
msgid "Name:"
msgstr "Název:"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:898
msgid "Pattern:"
msgstr "Vzorek:"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:985
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
" always anchored within the special characters ^$"
msgstr "V příkazech můžete použít nahrazovací parametry \"\\1\", \"\\2\", atd. Parametr \"\\0\" představuje úplný text. Vzor je vždy uvozen speciálními znaky ^$"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:1011
msgid "Activate on manual copy instead of selection"
msgstr ""

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:1016
msgid ""
"By default the action is triggered by a selection: check this option to "
"trigger the action when you make a manual copy instead. Note that in this "
"case, the Control key no longer has any effect."
msgstr ""

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:1033
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Akce</b>"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:1102
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:1243
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Příkazy</b>"

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:1269
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr "Sem napište svůj text, například umístění URL, název souboru, atd."

#: panel-plugin/settings-dialog.ui:1273
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výrazy"

#: panel-plugin/main-panel-plugin.c:117 panel-plugin/main-status-icon.c:148
msgid "_Disable"
msgstr "_Zakázat"

#: panel-plugin/actions.c:367
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Nelze spustit příkaz \"%s\"\n\n%s"

#: panel-plugin/common.c:38
msgid ""
"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running."
msgstr "Nelze spustit démon Správce schránky, protože je již spuštěna."

#: panel-plugin/common.c:39
msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running."
msgstr "Správce schránky pro Xfce je již spuštěn."

#: panel-plugin/common.c:46
msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'."
msgstr "Spustit jej můžete příkazem xfce4-clipman."

#: panel-plugin/common.c:48
msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running."
msgstr "Démon Správce schránky není spuštěn."

#: panel-plugin/menu.c:185
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit historii?"

#: panel-plugin/menu.c:190
msgid "Don't ask again"
msgstr "Příště se již nedotazovat"

#: panel-plugin/menu.c:239
msgid "Unable to open the Clipman history dialog"
msgstr ""

#: panel-plugin/menu.c:294 panel-plugin/menu.c:560
msgid "_Clear history"
msgstr "_Vymazat historii"

#: panel-plugin/menu.c:394
msgid "_Clear clipboard"
msgstr ""

#: panel-plugin/menu.c:440
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "Nelze generovat QR kód."

#: panel-plugin/menu.c:551
msgid "_Show full history..."
msgstr "_Zobrazit celou historii..."

#: panel-plugin/menu.c:568
msgid "_Clipman settings..."
msgstr "_Nastavení Správce schránky..."

#: panel-plugin/plugin.c:324
msgid "Contributors:"
msgstr "Přispěvatelé:"

#: panel-plugin/plugin.c:338
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Správce schránky pro prostředí Xfce"

#: panel-plugin/plugin.c:346
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>"

#: panel-plugin/plugin.c:360
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Nelze otevřít dialogové okno nastavení"