-
Anonymous authored
82 translated messages, 13 untranslated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
Anonymous authored82 translated messages, 13 untranslated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
da.po 13.71 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aputsiak Niels Janussen <aputtu@gmail.com>, 2015
# Jens Hyllegaard <jens.hyllegaard@gmail.com>, 2007
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2016
# scootergrisen, 2016-2020,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:52+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2016-2020,2022\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone "
"application running in the notification area. It keeps a history of text and"
" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute"
" actions on specific text selection by matching them against regexes."
msgstr "Udklipsholderhåndtering tilbydes som et panelplugin til Xfce, og som et enkeltstående program som kører i underretningsområdet. Den bevarer en historik over tekst og billeder fra indhold som er kopieret i udklipsholderen. Den kan også køre handlinger på særligt valgte tekster ved at matche dem mod regulære udtryk."
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
msgid "Clipboard Manager"
msgstr "Udklipsholderhåndtering"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
msgid "Clipboard Manager Autostart File"
msgstr "Autostart-fil for udklipsholderhåndtering"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
msgstr "Rediger med Gimp"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "View with Ristretto"
msgstr "Vis med Ristretto"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Bugz"
msgstr "Fejl"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
msgid "Xfce Bug"
msgstr "Fejl ved Xfce"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
msgid "GNOME Bug"
msgstr "Fejl ved GNOME"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "Long URL"
msgstr "Lang URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Shrink the URL"
msgstr "Gør URL'en kort"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:83
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:111 ../panel-plugin/plugin.c:97
#: ../panel-plugin/plugin.c:341
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
msgid "Clipboard manager"
msgstr "Udklipsholderhåndtering"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Skift+Insert"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:133
msgid "shows actions"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:134
msgid "hides actions"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:520
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Nulstil handlinger</b>"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:522
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille handlingerne til systemets standardværdier?"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:230
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Indtast søgefrase her"
#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:290 ../panel-plugin/menu.c:432
msgid "History is empty"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:356
#, c-format
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:361
#, c-format
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:394
msgid "Clipman History"
msgstr "Clipman-historik"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:400
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:402
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:408
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:410
msgid "_Settings"
msgstr "_Indstillinger"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1
msgid "Clipboard Manager Settings"
msgstr "Indstillinger for udklipsholderhåndtering"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize your clipboard"
msgstr "Tilpas din udklipsholder"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Clipman Settings"
msgstr "Clipman-indstillinger"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Sync mouse _selections"
msgstr "Synkronisér _musemarkeringer"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
msgid ""
"If checked, selections will be synced with the default clipboard, so you can"
" paste what you select with Ctrl-V. Conversely, manual copies will be synced"
" with the primary clipboard, so you can paste what you copy with middle-"
"click."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
msgid "_Persist mouse selections"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
msgid ""
"If checked, the primary clipboard (middle-click paste) will persist until "
"next selection if current selection is lost (e.g. by left-clicking anywhere "
"in a text area)"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
msgid "_QR-Code support"
msgstr "Understøttelse af QR-koder"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
msgid ""
"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
"entry"
msgstr "Hvis den er afkrydset, så viser menuen en QR-kode af den valgte post i udklipsholderen"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "Indsæt automatisk et valgt element fra historikken"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
msgid "_Paste instantly:"
msgstr "_Indsæt øjeblikkeligt:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Generelt</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
msgstr "_Placer menu ved musemarkør"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position: especially useful for the "
"xfce4-popup-clipman command"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
msgid "Maximum items:"
msgstr "Maksimum elementer:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "<b>Menu</b>"
msgstr "<b>Menu</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid "_Behavior"
msgstr "_Opførsel"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
msgstr "<b>_Aktivér automatiske handlinger</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil tekster i udklipsholderen blive matchet mod regulære udtryk og en menu vil automatisk vise mulige handlinger.\nEllers vil menuen kun blive vist, når \"xfce4-popup-clipman-actions\" kaldes (og der blev fundet et match)"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
msgid ""
"When the selection is done and the Control key is still pressed down, the "
"popup menu for matched actions will be shown or hidden"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid "_Pressing Ctrl during selection:"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "Add action"
msgstr "Tilføj handling"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Edit action"
msgstr "Rediger handling"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Delete action"
msgstr "Slet handling"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
msgid "Reset all actions to the system default values"
msgstr "Nulstil alle handlinger til systemets standardværdier"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Handlinger"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
msgid "<b>Remember history</b>"
msgstr "<b>Husket historik</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "Remember last copied _image"
msgstr "Husk seneste kopieret _billede"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid ""
"If checked, this option allows one to store one image inside the history"
msgstr "Hvis den er afkrydset, så tillader den dig at gemme et billede i historikken"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Omorganisér historikelementer"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Skub den senest kopieret tekst øverst i historikken. Det kan bruges hvis man vil omorganisere gamle elementer"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Re_verse history order"
msgstr "Om_vend historikkens rækkefølge"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Omvend rækkefølgen på historikken som vises i menuen"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid "Ignore mouse s_elections"
msgstr "Ignorér _musemarkeringer"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil markeringerne ikke have indflydelse på historikken undtaget de manuelle kopieringer"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Størrelsen af _historikken:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "H_istory"
msgstr "_Historik"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Edit Action"
msgstr "Rediger handling"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
msgid "Pattern:"
msgstr "Mønster:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
" always anchored within the special characters ^$"
msgstr "Du kan bruge erstatningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" osv. i kommandoerne. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Mønsteret er altid forankret i specialtegnet ^$"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid "Activate on manual copy instead of selection"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid ""
"By default the action is triggered by a selection: check this option to "
"trigger the action when you make a manual copy instead. Note that in this "
"case, the Control key no longer has any effect."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Handling</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Kommandoer</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr "Skriv din tilpasset tekst her, f.eks. en URL, et filnavn osv."
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulært udtryk"
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:117
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:142
msgid "_Disable"
msgstr "_Deaktivér"
#: ../panel-plugin/actions.c:367
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Kan ikke køre kommandoen \"%s\"\n\n%s"
#: ../panel-plugin/common.c:29
msgid ""
"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running."
msgstr "Kunne ikke starte udklipsholderhåndteringsdæmonen da den allerede kører."
#: ../panel-plugin/common.c:30
msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running."
msgstr "Xfce Udklipsholderhåndteringen kører allerede."
#: ../panel-plugin/common.c:37
msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'."
msgstr "Du kan starte den med 'xfce4-clipman'."
#: ../panel-plugin/common.c:39
msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running."
msgstr "Udklipsholderhåndteringsdæmonen kører ikke."
#: ../panel-plugin/menu.c:245
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde historikken?"
#: ../panel-plugin/menu.c:250
msgid "Don't ask again"
msgstr "Spørg ikke igen"
#: ../panel-plugin/menu.c:299
msgid "Unable to open the Clipman history dialog"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/menu.c:354 ../panel-plugin/menu.c:622
msgid "_Clear history"
msgstr "Ryd _historik"
#: ../panel-plugin/menu.c:454
msgid "_Clear clipboard"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/menu.c:500
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "Kunne ikke genererer QR-kode."
#: ../panel-plugin/menu.c:613
msgid "_Show full history..."
msgstr "_Vis fuld historik ..."
#: ../panel-plugin/menu.c:630
msgid "_Clipman settings..."
msgstr "_Clipman-indstillinger ..."
#: ../panel-plugin/plugin.c:329
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragydere:"
#: ../panel-plugin/plugin.c:343
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Udklipsholderhåndtering til Xfce"
#: ../panel-plugin/plugin.c:351
msgid "translator-credits"
msgstr "Jens Hyllegaard\nPer Kongstad"
#: ../panel-plugin/plugin.c:365
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Kan ikke åbne indstillingsdialogen"