Skip to content
Snippets Groups Projects
ur_PK.po 10.5 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 09:25+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Clipboard manager"
msgstr "کلپ بورڈ منیجر"

#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:88
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:127 ../panel-plugin/plugin.c:306
msgid "Clipman"
msgstr "کلپ مین"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Bugz"
msgstr "بگز"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
msgstr "گمپ سے مدون کریں"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "GNOME Bug"
msgstr "گنوم بگ"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
msgid "Long URL"
msgstr "طویل ربط"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
msgid "Shrink the URL"
msgstr "روابط مختصر کریں"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "View with Ristretto"
msgstr "ریسٹریٹو کے ذریعہ دیکھیں"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Xfce Bug"
msgstr "ایکسفس بگ"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:440
#, fuzzy
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>حرکت</b>"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:442
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ کلپ محفوظات سے ختم کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>حرکت</b>"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>سلوک</b>"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>کمانڈز</b>"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>محفوظات</b>"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
msgid "Actions"
msgstr "حرکات"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "صرف ایک دستی کاپی فعال کریں"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr ""
"طے شدہ طور پر حرکت انتخاب کے ذریعے ٹریگر ہوتی ہے، یہ اختیار منتخب کریں تاکہ "
"حرکت کو ٹریگر کیا جاسکے صرف جب آپ مینول کاپی بنانا چاہتے ہوں"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
msgid "Command:"
msgstr "کمانڈ:"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
msgid "Configure the plugin"
msgstr "پلگ ان وضع کریں"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
msgid "Edit Action"
msgstr "حرکت مدون کریں"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
msgid "Enable _actions"
msgstr "_حرکات فعال کریں"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
msgid "General"
msgstr "عام"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
"and a menu will display possible actions"
msgstr ""
"اگر منتخب کیا گیا تو کلپ بورڈ کا متن عام تاثر کے خلاف ملایا جائے گا اور "
"مینیو ممکنہ حرکات دکھائے گا"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
"way that you can paste what you select"
msgstr ""
"اگر منتخب کیا گیا، انتخاب طے شدہ کلپ بورڈ سے اس طرح ہم آہنگ ہوگا کہ آپ وہی "
"پیسٹ کر سکیں گے جو آپ منتخب کریں گے"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr ""
"اگر منتخب کیا گیا، انتخاب محفوظات پر اثر نداز نہیں ہوگا ماسوائے دستی کاپیوں "
"کے"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr ""
"اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار اس بات کی اجازت دیتا ہے کہ محفوظات میں ایک "
"تصویر محفوظ کی جاسکے"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
msgstr ""
"اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Ignore s_elections"
msgstr "Sync _انتخاب"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
msgid "Pattern:"
msgstr "نقش:"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
msgid "Save on _quit"
msgstr "_برخاست پر محفوظ کریں"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
msgid "Size of the _history:"
msgstr "_محفوظات کا حجم:"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
msgid "Store an _image"
msgstr "_تصویر محفوظ کریں"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
msgid "Sync _selections"
msgstr "Sync _انتخاب"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:26
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
"has an introdution for them."
msgstr ""
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
"آپ کمانڈ میں متبادل پیرامیٹر \"\\1\", \"\\2\" استعمال کر سکتے ہیں. پیرامیٹر "
"\"\\0\" مکمل متن کی نمائندگی کرتا ہے. اگر آپ عمومی تاثرات کے بارے میں نہیں "
"جانتے، تو کلپ مین کی دستاویزات کا مطالعہ کریں جہاں ان کا تعارف پیش کیا گیا "
"ہے."
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/actions.c:367
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"کمانڈ نہیں چلائی جاسکتی \"%s\"\n"
"\n"
"%s"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/menu.c:127
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "کیا آپ واقعی محفوظات صاف کرنا چاہتے ہیں؟"

#. Insert empty menu item
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/menu.c:202
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "کلپ بورڈ خالی ہے"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/plugin.c:294
msgid "Contributors:"
msgstr ""

#: ../panel-plugin/plugin.c:308
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "کلپ بورڈ منیجر برائے ایکسفس"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/plugin.c:317
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
"makki.ma@gmail.com\n"
"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
"http://www.urducoder.com\n"
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#: ../panel-plugin/plugin.c:331
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "ترتیبات ڈائیلاگ نہیں کھولا جاسکتا"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#~ msgid "E_xclude from history"
#~ msgstr "محفوظات سے _مستثنی کریں"

Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed
#~ msgid ""
#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
#~ "you always want to paste what you select."
#~ msgstr ""
#~ "اگر منتخب کیا گیا، انتخاب محفوظات میں جائے گا. یہ سلوک محفوظات کو پڑھے "
#~ "جانے کے غیر قابل بنا سکتا ہے، تاہم یہ اس صورت میں مفید ہے جب آپ ہمیشہ "
#~ "اپنا انتخاب پیسٹ کرنا چاہتے ہوں."

#~ msgid "Autostart Clipman"
#~ msgstr "کلپ میں کو خودکار چلائیں"

#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
#~ msgstr "کیا آپ کلپ مین منیجر کو خودکار طور پر چلانا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
#~ msgstr "کلپ بورڈ منیجر پہلے ہی چل رہا ہے"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_فعال کریں"

#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
#~ msgstr "_برخاست پر کلپ بورڈ مواد محفوظ کریں"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
#~ msgstr "خالی کپ بورڈ _منع کریں"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>عام</b>"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Normal clipboard _management"
#~ msgstr "عام کلپ بورڈ ا_دارت"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
#~ msgstr "سختی سے د_ونوں کلپ بورڈ الگ کریں"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "_Show item numbers"
#~ msgstr "عناصر کے نمبر _ظاہر کریں"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Se_parate clipboards"
#~ msgstr "کلپ بورڈز ال_گ کریں"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>مینیو مظہر</b>"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Clipboard history items:"
#~ msgstr "کلپ بورڈ محفوظات عناصر:"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Menu item characters:"
#~ msgstr "مینیو عنصر کیریکٹرز:"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "مظہر"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "< Default History Empty >"
#~ msgstr "< طے شدہ محفوظات خالی >"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "< Selection History Empty >"
#~ msgstr "< انتخاب محفوظات خالی >"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Clear History"
#~ msgstr "محفوظات صاف کریں"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Clipman History"
#~ msgstr "Clipman محفوظات"
Mike Massonnet's avatar
Mike Massonnet committed

#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
#~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ کا کلپ بورڈ منیجر"