Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Real School <translator_students@realschool.am>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-09 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hy_AM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy_AM\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone "
"application running in the notification area. It keeps a history of text and"
" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute"
" actions on specific text selection by matching them against regexes."
msgstr "Սեղմատախտակի կառավարիչը մատակարարուել է որպէս Xfce֊ի ներդրաւն, եւ որպէս ծանուցումների դաշտում գործող ինքնավար յաւելուած։ Այդ պահում է գրոյթի եւ պատկերների պատմութիւնը սեղմատախտակում պատճէնուած։ Այդ արդէն ունի իւրահատկութիւն յատուկ գրոյթային ընտրութեան գործողութիւնների աշխատեցման, ըստ regex֊ների նմանակումով։"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
msgid "Clipboard Manager Autostart File"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Image"
msgstr "Պատկեր"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
msgstr "Խմբագրել Gimp֊ով"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "View with Ristretto"
msgstr "Դիտել Ristretto֊ով"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Bugz"
msgstr "Վրիպակներ"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
msgid "Xfce Bug"
msgstr "Xfce Վրէպ"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
msgid "GNOME Bug"
msgstr "GNOME Վրէպ"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "Long URL"
msgstr "Երկար URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Shrink the URL"
msgstr "Սեղմել URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
#: ../panel-plugin/plugin.c:333
msgid "Clipman"
msgstr "Սեղմամարդ"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
msgid "Clipboard manager"
msgstr "Սեղմատախտակի կառավարիչ"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
msgid "None"
msgstr "Չկայ"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Վերադրել գործողութիւններ</b>"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Վերադրե՞լ գործողութիւնները համակարգի լռելեայն արժեքներով։"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:441
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:443
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Sync mouse _selections"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
msgid ""
"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
"way that you can paste what you select"
msgstr "Եթե ստուգուում է, ընտրութիւնները համաժամեցուելու են ստանդարտ ստեղնաշարի հետ, որպէսզի կարողանաք տեղադրեք ձեր ընտրածը"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
msgid ""
"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
"entry"
msgstr "Եթե ստուգուում է, ցանկը ցոյց է տալիս ներկայումս ընտրուած clipboard մուտքի QR- ծածկագիրը"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "Ինքնուրոյն ներդնել ընտրուած տարրը պատմութիւնից"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
msgid "_Paste instantly:"
msgstr "_Ներմուծել ակնթարթաւրէն․"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
msgstr "Ընտրացանկի դ_իրքը ըստ մկնիկի ցուցիչիuse pointer"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
"clipman command"
msgstr "Թռուցիկ մկնիկի ցուցիչի դիրքում, միայն xfce4-popup-clipman հրամանի համար"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
msgstr "Եթե ստուգուում է, clipboard- ի գրույթները կը համապատասխանեն սովորական արտահայտութիւններին, և ցանկը ինքնաբերաբար կը ցուցադրի հնարավոր գործողութիւնները:\nՀակառակ դեպքում ցանկը կը յայտնուի միայն «xfce4-popup-clipman- գործողութիւններ» (և հանդիպումը գտնուեց) զանգահարելիս"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid "_Show actions by holding Control"
msgstr "_Ցուցադրել գործողութիւնները՝ սեղմած պահելով Control"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
msgstr "Երբ ընտրութիւնը արուել է (մկնիկով կամ ստեղնաշարով) եւ Control ստեղնը սեղմուած է, ելնող ընտրացանկը համընկնող գործողութիւնների համար կը ցուցադրուի"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
msgid "S_kip actions by holding Control"
msgstr "Բ_աց թողնել գործողութիւնները սեղմած պահելով Control֊ը"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
msgstr "Երբ ընտրութիւնը արուել է (մկնիկով կամ ստեղնաշարով) եւ Control ստեղնը սեղմուած է, ելնող ընտրացանկը համընկնող գործողութիւնների համար բաց կը թողնուի"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "Add action"
msgstr "Աւելացնել գործողութիւն"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Edit action"
msgstr "Խմբագրել գործողութիւն"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Delete action"
msgstr "Ջնջել գործողութիւն"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
msgid "Reset all actions to the system default values"
msgstr "Վերափոխել բոլոր գործողութիւնները համակարգի կանխադրուած արժէքներին"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
msgid "_Actions"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
msgid "<b>Remember history</b>"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "Remember last copied _image"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid ""
"If checked, this option allows one to store one image inside the history"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Պատրաստել պատմության տարրերը"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Յղել վերջին պատճէնուած գրույթը պատմութեան գագաթին, աւգտակար է հին տարրերը վերադասավորելու համար"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Re_verse history order"
msgstr "Պատմութեան յե_տադարձ կարգով"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Պատմութեան յետադարձ կարգը կը ցուցադրուի ընտրացանկում"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid "Ignore mouse s_elections"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "Եթե ստուգուում է, ընտրութիւնները չեն ազդի պատմութեան վրայ, բացառութեամբ ձեռնարկի պատճէնների"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "Size of the _history:"
msgstr "_Պատմութեան չափսը․"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Edit Action"
msgstr "Խմբագրել գործողութիւն"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
" always anchored within the special characters ^$"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Աշխատեցնել միայն ձեռքի պատճէով"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid ""
"By default the action is triggered by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Գործողութիւն</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
msgid "Command:"
msgstr "Հրաման․"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Հրամաններ</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
msgid "Regular expression"
msgstr "Սովորական արտայայտութիւն"
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159
msgid "_Disable"
msgstr "_Անջատել"
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Հնարաւոր չէ գործադրել հրամանը՝ \"%s\"\n\n%s"
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Ջնջե՞լ պատմութիւնը։"
msgid "Don't ask again"
msgstr "Այլեւս չհարցնել"
#: ../panel-plugin/menu.c:306
msgid "Unable to open the clipman history dialog"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/menu.c:455
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել QR-Code։"
#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/menu.c:469 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:334
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Սեղմատախտակը դատարկ է"
#: ../panel-plugin/menu.c:602
msgid "_Show full history..."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/menu.c:608
msgid "_Clear history"
msgstr "_Մաքրել պատմութիւնը"
#: ../panel-plugin/menu.c:615
msgid "_Clipman settings..."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/plugin.c:321
msgid "Contributors:"
msgstr "Աջակցողներ՝"
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Սեղմատախտակի կառավարիչ Xfce֊ի համար"
msgid "translator-credits"
msgstr "թարգմանչական֊վարկեր"
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Չյաջողուեց բացել կարգաւորումների երկխաւսութիւնը"
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
#: ../panel-plugin/common.c:29
msgid ""
"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/common.c:30
msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/common.c:37
msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/common.c:39
msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:256
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:414
#, c-format
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:419
#, c-format
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:435
msgid "Clipman History"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:449
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:451
msgid "_Settings"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1
msgid "Clipboard Manager Settings"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize your clipboard"
msgstr ""