Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 59b0c343 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation vi (69%).

685 translated messages, 300 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent fb364d3f
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 12:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-27 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/vi/)\n"
......@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Đang tạo thư mục..."
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Loại bỏ tất cả các Files và thư mục từ thùng rác"
#: ../thunar/thunar-application.c:2658 ../thunar/thunar-window.c:1049
#: ../thunar/thunar-application.c:2658 ../thunar/thunar-window.c:1050
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
......@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Sử dụng như _mặc định cho kiểu file này"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 ../thunar/thunar-window.c:4410
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 ../thunar/thunar-window.c:4419
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
msgid "_OK"
......@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Cấu hình cột trong khung nhìn theo danh sách chi tiết"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:164
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:545
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:546
msgid "_Help"
msgstr "Trợ giúp "
......@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Only for local files"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:534
msgid "File System"
msgstr "File hệ thống"
......@@ -1633,23 +1633,18 @@ msgstr "Chuẩn bị..."
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Xóa file \"%s\" bị lỗi: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:688
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr "Không thể tạo liên kết đến \"%s\" vì nó không phải là tập tin nằm ở máy này"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1076
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1059
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Đổi chủ sở hữu của \"%s\" bị lỗi: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1077
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1060
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Đổi nhóm của \"%s\" bị lỗi: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1232
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1215
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Đổi quyền của \"%s\" bị lỗi: %s"
......@@ -2327,7 +2322,7 @@ msgstr "Kiểu cây"
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Cỡ biểu tượng:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:514
msgid "Image Preview"
msgstr ""
......@@ -2769,7 +2764,7 @@ msgstr "Xoá"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Xoá danh sách file bên dưới"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:547
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:548
msgid "_About"
msgstr "_Thông tin"
......@@ -2896,7 +2891,7 @@ msgid ""
msgstr "Bạn có muốn bỏ qua tập tin này và tiếp tục đổi tên phần còn lại?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:533
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:534
msgid "Browse the file system"
msgstr "Duyệt tập tin hệ thống"
......@@ -2928,7 +2923,7 @@ msgstr "Mạng"
msgid "Browse Network"
msgstr "Duyệt mạng"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:543
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:544
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Duyệt các kết nối mạng cục bộ"
......@@ -2944,7 +2939,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the desktop folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:536
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:537
#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Máy vi tính"
......@@ -2953,7 +2948,7 @@ msgstr "Máy vi tính"
msgid "Browse the computer"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:537
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:538
msgid "Recent"
msgstr ""
......@@ -3116,31 +3111,31 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Đang đọc nội dung thư mục..."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2371 ../thunar/thunar-window.c:4223
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2375 ../thunar/thunar-window.c:4232
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Không thể mở thư mục home"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2452
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2456
msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Chọn bằng mẫu"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2461
msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Huỷ bỏ"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2459
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2463
msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
msgid "_Select"
msgstr "Chọn"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2472
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2476
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
msgid "_Pattern:"
msgstr "Mẫu:"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2473
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2477
msgctxt ""
"Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
msgid ""
......@@ -3150,7 +3145,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
#. and they must not be localized.
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2487
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2491
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
msgid ""
"? matches exactly one character,\n"
......@@ -3161,24 +3156,24 @@ msgid ""
"Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2491
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2495
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2492
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2496
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
msgid ""
"If enabled, letter case must match the pattern.\n"
"Examp* would match Example.txt and not example.txt"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2497
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2501
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
msgid "_Match diacritics"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2498
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2502
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
msgid ""
"If enabled, require accents to match the pattern.\n"
......@@ -3187,21 +3182,21 @@ msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2882
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2886
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Tên tập tin từ X Direct Save không hợp lệ"
#. display an error dialog to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3076
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3080
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Không tạo được liên kết cho URL \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3122
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3126
msgid "Untitled document"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3626 ../thunar/thunar-window.c:4320
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3630 ../thunar/thunar-window.c:4329
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Không mở được thư mục \"%s\""
......@@ -3384,12 +3379,12 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-util.c:757
#, c-format
msgid "link to %.*s.%s"
msgid "link to %.*s%s"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-util.c:762
#, c-format
msgid "link %u to %.*s.%s"
msgid "link %u to %.*s%s"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-util.c:783
......@@ -3489,368 +3484,372 @@ msgid "Open/Close Split View"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:506
msgid "Switch Focused Split View Pane"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:507
msgid "_Location Selector"
msgstr "Thanh chọn địa điểm"
#: ../thunar/thunar-window.c:507
#: ../thunar/thunar-window.c:508
msgid "_Entry Style"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:507
#: ../thunar/thunar-window.c:508
msgid "Traditional entry showing the current path"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:508
#: ../thunar/thunar-window.c:509
msgid "_Buttons Style"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:508
#: ../thunar/thunar-window.c:509
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Kiểu mới với một thư mục là một nút, dễ di chuyển"
#: ../thunar/thunar-window.c:509
#: ../thunar/thunar-window.c:510
msgid "_Side Pane"
msgstr "Pane trái"
#: ../thunar/thunar-window.c:510
#: ../thunar/thunar-window.c:511
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Pane biểu tượng tắt"
#: ../thunar/thunar-window.c:510
#: ../thunar/thunar-window.c:511
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Hiện/ẩn thanh biểu tượng tắt"
#: ../thunar/thunar-window.c:511
#: ../thunar/thunar-window.c:512
msgid "_Tree"
msgstr "Pane cây"
#: ../thunar/thunar-window.c:511
#: ../thunar/thunar-window.c:512
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Hiện/ẩn pane cây"
#: ../thunar/thunar-window.c:513
#: ../thunar/thunar-window.c:514
msgid "Change the visibility of this window's image preview"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:514
#: ../thunar/thunar-window.c:515
msgid "St_atusbar"
msgstr "Thanh trạng thái"
#: ../thunar/thunar-window.c:514
#: ../thunar/thunar-window.c:515
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ẩn/hiện thanh trạng thái"
#: ../thunar/thunar-window.c:515
#: ../thunar/thunar-window.c:516
msgid "_Menubar"
msgstr "Thanh menu"
#: ../thunar/thunar-window.c:515
#: ../thunar/thunar-window.c:516
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ẩn/hiện thanh menu"
#: ../thunar/thunar-window.c:516
#: ../thunar/thunar-window.c:517
msgid "Configure _Toolbar..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:516
#: ../thunar/thunar-window.c:517
msgid "Configure the toolbar"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:517
#: ../thunar/thunar-window.c:518
msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:517
#: ../thunar/thunar-window.c:518
msgid "Delete saved view settings for this folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:518
#: ../thunar/thunar-window.c:519
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
#: ../thunar/thunar-window.c:518
#: ../thunar/thunar-window.c:519
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Hiện/ẩn những tập tin ẩn trong thư mục"
#: ../thunar/thunar-window.c:519
#: ../thunar/thunar-window.c:520
msgid "Show File Hi_ghlight"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:519
#: ../thunar/thunar-window.c:520
msgid ""
"Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
"specific property dialog"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:520
#: ../thunar/thunar-window.c:521
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Phóng to"
#: ../thunar/thunar-window.c:520
#: ../thunar/thunar-window.c:521
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Xem nội dung chi tiết hơn"
#: ../thunar/thunar-window.c:523
#: ../thunar/thunar-window.c:524
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu nhỏ"
#: ../thunar/thunar-window.c:523
#: ../thunar/thunar-window.c:524
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Xem nội dung ít chi tiết hơn"
#: ../thunar/thunar-window.c:525
#: ../thunar/thunar-window.c:526
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Cỡ bình thường"
#: ../thunar/thunar-window.c:525
#: ../thunar/thunar-window.c:526
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Xem nội dung ở cỡ bình thường"
#: ../thunar/thunar-window.c:527
#: ../thunar/thunar-window.c:528
msgid "_Icon View"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:527
#: ../thunar/thunar-window.c:528
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Hiển thị các mục bằng biểu tượng lớn"
#: ../thunar/thunar-window.c:528
#: ../thunar/thunar-window.c:529
msgid "_List View"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:528
#: ../thunar/thunar-window.c:529
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Xem các mục theo kiểu danh sách chi tiết"
#: ../thunar/thunar-window.c:529
#: ../thunar/thunar-window.c:530
msgid "_Compact View"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:529
#: ../thunar/thunar-window.c:530
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Xem các mục theo kiểu danh sách thu gọn"
#: ../thunar/thunar-window.c:531
#: ../thunar/thunar-window.c:532
msgid "_Go"
msgstr "Đi"
#: ../thunar/thunar-window.c:532
#: ../thunar/thunar-window.c:533
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:534
#: ../thunar/thunar-window.c:535
msgid "_Home"
msgstr "Home"
#: ../thunar/thunar-window.c:534
#: ../thunar/thunar-window.c:535
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Đến thư mục home"
#: ../thunar/thunar-window.c:535
#: ../thunar/thunar-window.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../thunar/thunar-window.c:535
#: ../thunar/thunar-window.c:536
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Đến thư mục desktop"
#: ../thunar/thunar-window.c:536
#: ../thunar/thunar-window.c:537
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:537
#: ../thunar/thunar-window.c:538
msgid "Display recently used files"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:538
#: ../thunar/thunar-window.c:539
msgid "T_rash"
msgstr "Thùng rác"
#: ../thunar/thunar-window.c:538
#: ../thunar/thunar-window.c:539
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Hiển thị nội dung của thùng rác"
#: ../thunar/thunar-window.c:539
#: ../thunar/thunar-window.c:540
msgid "Open _Parent"
msgstr "Mở thư mục cha"
#: ../thunar/thunar-window.c:539
#: ../thunar/thunar-window.c:540
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Mở thư mục cha"
#: ../thunar/thunar-window.c:540
#: ../thunar/thunar-window.c:541
msgid "_Open Location..."
msgstr "Mở địa điểm..."
#: ../thunar/thunar-window.c:540
#: ../thunar/thunar-window.c:541
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Chỉ ra một địa chỉ để mở"
#: ../thunar/thunar-window.c:542
#: ../thunar/thunar-window.c:543
msgid "T_emplates"
msgstr "Mẫu"
#: ../thunar/thunar-window.c:542
#: ../thunar/thunar-window.c:543
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Đến thư mục mẫu"
#: ../thunar/thunar-window.c:543
#: ../thunar/thunar-window.c:544
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Duyệt mạng"
#: ../thunar/thunar-window.c:546
#: ../thunar/thunar-window.c:547
msgid "_Contents"
msgstr "Nội dung"
#: ../thunar/thunar-window.c:546
#: ../thunar/thunar-window.c:547
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Xem hướng dẫn sửa dụng Thunar"
#: ../thunar/thunar-window.c:547
#: ../thunar/thunar-window.c:548
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Xem thông tin về thunar"
#: ../thunar/thunar-window.c:548
#: ../thunar/thunar-window.c:549
msgid "Back"
msgstr "Quay lui"
#: ../thunar/thunar-window.c:548
#: ../thunar/thunar-window.c:549
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Đến thư mục vừa vào trước đó"
#: ../thunar/thunar-window.c:550
#: ../thunar/thunar-window.c:551
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
#: ../thunar/thunar-window.c:550
#: ../thunar/thunar-window.c:551
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Nhảy đến thư mục vừa vào kế tiếp"
#: ../thunar/thunar-window.c:551
#: ../thunar/thunar-window.c:552
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Tab trước"
#: ../thunar/thunar-window.c:551
#: ../thunar/thunar-window.c:552
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Chuyển tới tab trước"
#: ../thunar/thunar-window.c:552
#: ../thunar/thunar-window.c:553
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Tab tiếp theo"
#: ../thunar/thunar-window.c:552
#: ../thunar/thunar-window.c:553
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Chuyển tới tab tiếp theo"
#: ../thunar/thunar-window.c:553
#: ../thunar/thunar-window.c:554
msgid "_Search for Files..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:553
#: ../thunar/thunar-window.c:554
msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:554
#: ../thunar/thunar-window.c:555
msgid "Cancel search for files"
msgstr ""
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:901
#: ../thunar/thunar-window.c:902
msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:960
#: ../thunar/thunar-window.c:961
msgid "Size: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it.
#: ../thunar/thunar-window.c:1037
#: ../thunar/thunar-window.c:1038
msgid "Search with Catfish..."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1048
#: ../thunar/thunar-window.c:1049
msgid "Restore Selected Items"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:2627
#: ../thunar/thunar-window.c:2628
msgid "Close tab"
msgstr "Đóng tab"
#: ../thunar/thunar-window.c:3085
#: ../thunar/thunar-window.c:3088
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Mở địa điểm \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:4163
#: ../thunar/thunar-window.c:4172
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Không thể mở thư mục cha"
#: ../thunar/thunar-window.c:4294
#: ../thunar/thunar-window.c:4303
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Thư mục \"%s\" không tồn tại. Bạn muốn tạo nó không?"
#: ../thunar/thunar-window.c:4296
#: ../thunar/thunar-window.c:4305
msgid "Create directory"
msgstr ""
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4365
#: ../thunar/thunar-window.c:4374
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:4408
#: ../thunar/thunar-window.c:4417
msgid "About Templates"
msgstr "Giới thiệu"
#: ../thunar/thunar-window.c:4430
#: ../thunar/thunar-window.c:4439
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Tất cả tập tin trong thư mục này sẽ hiện ở menu \"Tạo tài liệu\""
#: ../thunar/thunar-window.c:4437
#: ../thunar/thunar-window.c:4446
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Nếu bạn thường tạo một kiểu tài liệu nào đó, chép một bản sao vào thư mục này. Thunar sẽ thêm kiểu đó vào trong menu \"Tạo tài liệu\".\n\nSau đó bạn có thể chọn mở menu \"Tạo tài liệu\" và một bản sao của tài liệu bạn chọn lúc nãy sẽ được tạo ra trong thư mục bạn đang đứng."
#: ../thunar/thunar-window.c:4449
#: ../thunar/thunar-window.c:4458
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Không hiện lại"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4483
#: ../thunar/thunar-window.c:4492
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Không thể mở thư mục / của hệ thống"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4519
#: ../thunar/thunar-window.c:4528
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr ""
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4555
#: ../thunar/thunar-window.c:4564
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Không thể hiện nội dung của thùng rác"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4591
#: ../thunar/thunar-window.c:4600
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Không thể thực hiện duyệt mạng"
#: ../thunar/thunar-window.c:4702
#: ../thunar/thunar-window.c:4711
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar là một trình duyệt tập tin nhanh và dễ dùng\ndành cho môi trường XFCE"
#: ../thunar/thunar-window.c:5860
#: ../thunar/thunar-window.c:5869
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:6129
#: ../thunar/thunar-window.c:6138
msgid "Location Bar"
msgstr ""
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment