Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 0902d086 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation gl (94%).

929 translated messages, 56 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 722466b7
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 00:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-27 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Iván Seoane Pardo <talivan.ivan@gmail.com>, 2006\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/gl/)\n"
......@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Usar de xeito predeterminado para este tipo de ficheiro"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1288
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 ../thunar/thunar-window.c:4413
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 ../thunar/thunar-window.c:4419
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
msgid "_OK"
......@@ -1661,23 +1661,18 @@ msgstr "Preparando..."
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Non se puido eliminar o ficheiro «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:688
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr "Non se puido crear unha ligazón simbólica a «%s» porque non é un ficheiro local"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1076
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1059
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar o dono de «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1077
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1060
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar o grupo de «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1232
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1215
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar os permisos de «%s»: %s"
......@@ -3152,7 +3147,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Cargando o contido do cartafol..."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2375 ../thunar/thunar-window.c:4226
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2375 ../thunar/thunar-window.c:4232
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Non se puido abrir o cartafol persoal"
......@@ -3237,7 +3232,7 @@ msgstr "Non se puido crear unha ligazón ao URL «%s»"
msgid "Untitled document"
msgstr "Documento sen título"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3630 ../thunar/thunar-window.c:4323
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3630 ../thunar/thunar-window.c:4329
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Non se puido abrir o directorio «%s»"
......@@ -3825,75 +3820,75 @@ msgstr "Pechar a lapela"
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Abrir a localización «%s»"
#: ../thunar/thunar-window.c:4166
#: ../thunar/thunar-window.c:4172
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Non se puido abrir o cartafol superior"
#: ../thunar/thunar-window.c:4297
#: ../thunar/thunar-window.c:4303
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Non existe o cartafol «%s». Desexa crealo?"
#: ../thunar/thunar-window.c:4299
#: ../thunar/thunar-window.c:4305
msgid "Create directory"
msgstr ""
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4368
#: ../thunar/thunar-window.c:4374
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr "Produciuse un fallo ao explorar o computador"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:4411
#: ../thunar/thunar-window.c:4417
msgid "About Templates"
msgstr "Sobre os modelos"
#: ../thunar/thunar-window.c:4433
#: ../thunar/thunar-window.c:4439
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Todos os ficheiros deste cartafol aparecerán no menú «Crear documento»."
#: ../thunar/thunar-window.c:4440
#: ../thunar/thunar-window.c:4446
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Se crea frecuentemente certo tipo de documentos, faga unha copia dalgún e póñaa neste cartafol. Thunar engadirá unha entrada para ese documento no menú «Crear documento».\n\nLogo pode seleccionar a entrada no menú «Crear documento» e crearase unha copia do documento no directorio no que estea situado."
#: ../thunar/thunar-window.c:4452
#: ../thunar/thunar-window.c:4458
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Non amosar esta mensaxe de novo"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4486
#: ../thunar/thunar-window.c:4492
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o cartafol raíz do sistema de ficheiros"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4522
#: ../thunar/thunar-window.c:4528
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr "Non se puido amosar «recente»"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4558
#: ../thunar/thunar-window.c:4564
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Non se puido amosar o contido da papeleira"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4594
#: ../thunar/thunar-window.c:4600
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Produciuse un fallo ao explorar a rede"
#: ../thunar/thunar-window.c:4705
#: ../thunar/thunar-window.c:4711
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "O Thunar é un xestor de ficheiros rápido e doado\nde usar para o contorno de escritorio Xfce."
#: ../thunar/thunar-window.c:5863
#: ../thunar/thunar-window.c:5869
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a busca co Catfish"
#: ../thunar/thunar-window.c:6132
#: ../thunar/thunar-window.c:6138
msgid "Location Bar"
msgstr ""
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment