Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit d9f5e677 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation oc (84%).

878 translated messages, 160 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 247c7158
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Dobrir dins una _fenèstra novèla"
#: thunar/thunar-action-manager.c:327
msgid "Open Item _Location"
msgstr ""
msgstr "Dobrir l'_emplaçament de l'element"
#: thunar/thunar-action-manager.c:327
msgid "Navigate to the folder in which the selected file is located"
msgstr ""
msgstr "Navegar dins lo dossièr ont se tròba lo fichièr"
#: thunar/thunar-action-manager.c:328
msgid "Ope_n With Other Application..."
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ejectar lo periferic seleccionat"
#: thunar/thunar-action-manager.c:854 thunar/thunar-dnd.c:270
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\" (%s)"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'executar lo fichièr « %s » (%s)"
#: thunar/thunar-action-manager.c:856 thunar/thunar-dnd.c:272
#, c-format
......@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr[1] "Renomenar los fichièrs seleccionats"
#: thunar/thunar-action-manager.c:1742
msgid "Bulk _Rename..."
msgstr ""
msgstr "_Renomenar en massa..."
#: thunar/thunar-action-manager.c:1752
msgid "Restore the selected file to its original location"
......@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Dobrir la bóstia de dialòg de cambiament de nom en massa"
#: thunar/thunar-application.c:82
msgid "Force open in a new window"
msgstr ""
msgstr "Forçar lo dobertura dins una fenèstra novèla"
#: thunar/thunar-application.c:83
msgid "Run in daemon mode"
......@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Impossible d'aviar l'operacion"
#: thunar/thunar-application.c:1695
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" (%s)"
msgstr ""
msgstr "Impossible de dobrir « %s » (%s)"
#: thunar/thunar-application.c:1865
#, c-format
......@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Impossible de dobrir « %s » : %s"
#: thunar/thunar-application.c:1924 thunar/thunar-properties-dialog.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" (%s)"
msgstr ""
msgstr "Impossible de renomenar « %s » (%s)"
#: thunar/thunar-application.c:1928 thunar/thunar-properties-dialog.c:1124
#, c-format
......@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Vista detalhs"
#: thunar/thunar-device.c:542
msgid "Safely _Remove"
msgstr ""
msgstr "_Retirar en seguretat"
#: thunar/thunar-device.c:544
msgid "_Disconnect"
......@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Aqueste dorsièr conten ja un dorsièr « %s »."
#: thunar/thunar-dialogs.c:860
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\" (%s)."
msgstr ""
msgstr "Aqueste dorsièr conten ja un fichièr « %s » (%s)."
#: thunar/thunar-dialogs.c:864
#, c-format
......@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Proprietats"
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1652
msgid "Link Targets:"
msgstr ""
msgstr "Ligar las ciblas :"
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1744
msgid "mixed"
......@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Gardar los articles triats per lors tipes"
#: thunar/thunar-standard-view.c:493
msgid "By _Modification Date"
msgstr ""
msgstr "Per _data de modificacion"
#: thunar/thunar-standard-view.c:493
msgid "Keep items sorted by their modification date"
......@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
#. create the "Symbolic Icons" checkbox
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:266
msgid "_Symbolic Icons"
msgstr ""
msgstr "Icònas _simbolicas"
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:272
msgid "Use symbolic icons instead of regular ones (if available)."
......@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Anar al dorsièr personal"
#: thunar/thunar-window.c:695
msgid "_Desktop"
msgstr ""
msgstr "_Burèu"
#: thunar/thunar-window.c:695
msgid "Go to the desktop folder"
......@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "Anar al dorsièr del burèu"
#: thunar/thunar-window.c:696
msgid "_Computer"
msgstr ""
msgstr "_Ordenador"
#: thunar/thunar-window.c:696
msgid ""
......@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr ""
#: thunar/thunar-window.c:697
msgid "_Recent"
msgstr ""
msgstr "_Recents"
#: thunar/thunar-window.c:697
msgid "Display recently used files"
......@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Anar cap al dorsièr dels modèls"
#: thunar/thunar-window.c:703
msgid "Browse _Network"
msgstr ""
msgstr "Percórrer la _ret"
#: thunar/thunar-window.c:705
msgid "_Bookmarks"
......@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "Aficha d'informations a prepaus de Thunar"
#: thunar/thunar-window.c:711
msgid "_Back"
msgstr ""
msgstr "_Tornar"
#: thunar/thunar-window.c:711
msgid "Go to the previous visited folder"
......@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Anar cap al dorsièr visitat precedent"
#: thunar/thunar-window.c:714
msgid "_Forward"
msgstr ""
msgstr "_Avançar"
#: thunar/thunar-window.c:714
msgid "Go to the next visited folder"
......@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "thunar;paramètres;reglatges;preferéncias;configurar;vinhetas;miniatura
#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:9
msgid "File Browser"
msgstr ""
msgstr "Navegador de fichièrs"
#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:11
msgid ""
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment