Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 3d7c6e76 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation pt_BR (99%).

1036 translated messages, 2 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent b1c34654
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" ...@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n" "Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 12:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins, 2018-2024\n" "Last-Translator: Michael Martins, 2018-2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/pt_BR/)\n"
...@@ -1885,8 +1885,8 @@ msgstr "Não há nenhuma operação para desfazer" ...@@ -1885,8 +1885,8 @@ msgstr "Não há nenhuma operação para desfazer"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:341 #: thunar/thunar-job-operation-history.c:341
msgid "" msgid ""
"The operation you are trying to undo does not have any files associated with" "The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be undone. " " it, and thus cannot be undone."
msgstr "A operação que você está tentando desfazer não possui nenhum arquivo associado a ela e, portanto, não pode ser desfeita." msgstr ""
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:343 #: thunar/thunar-job-operation-history.c:343
#, c-format #, c-format
...@@ -1921,8 +1921,8 @@ msgstr "Não há nenhuma operação para refazer" ...@@ -1921,8 +1921,8 @@ msgstr "Não há nenhuma operação para refazer"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:437 #: thunar/thunar-job-operation-history.c:437
msgid "" msgid ""
"The operation you are trying to redo does not have any files associated with" "The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be redone. " " it, and thus cannot be redone."
msgstr "A operação que você está tentando refazer não possui nenhum arquivo associado a ela e, portanto, não pode ser refeita." msgstr ""
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:439 #: thunar/thunar-job-operation-history.c:439
#, c-format #, c-format
...@@ -4142,27 +4142,27 @@ msgid "" ...@@ -4142,27 +4142,27 @@ msgid ""
"for the Xfce Desktop Environment." "for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\npara o ambiente de trabalho Xfce." msgstr "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\npara o ambiente de trabalho Xfce."
#: thunar/thunar-window.c:6078 #: thunar/thunar-window.c:6086
msgid "Select an image to preview" msgid "Select an image to preview"
msgstr "Selecione uma imagem para pré-visualização" msgstr "Selecione uma imagem para pré-visualização"
#: thunar/thunar-window.c:6225 #: thunar/thunar-window.c:6233
msgid "Failed to launch search with Catfish" msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "Falha ao iniciar pesquisa com Catfish" msgstr "Falha ao iniciar pesquisa com Catfish"
#: thunar/thunar-window.c:6556 #: thunar/thunar-window.c:6564
msgid "Change the active view type" msgid "Change the active view type"
msgstr "Alterar o tipo de visualização ativa" msgstr "Alterar o tipo de visualização ativa"
#. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow #. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow
#. menu #. menu
#: thunar/thunar-window.c:6559 thunar/thunar-window.c:6584 #: thunar/thunar-window.c:6567 thunar/thunar-window.c:6592
msgid "View Switcher" msgid "View Switcher"
msgstr "Alternador de visualização" msgstr "Alternador de visualização"
#. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the #. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the
#. overflow menu #. overflow menu
#: thunar/thunar-window.c:6749 thunar/thunar-window.c:6754 #: thunar/thunar-window.c:6757 thunar/thunar-window.c:6762
msgid "Location Bar" msgid "Location Bar"
msgstr "Barra de localização" msgstr "Barra de localização"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment