"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Ønskes opdatering af ændringer rekursivt til\nalle filer og undermapper i valgte mappe?"
msgstr "Vil du anvende dine ændringer rekursivt på\nalle filer og undermapper i den valgte mappe?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:548
msgid "Do _not ask me again"
...
...
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "_Udelad denne fil"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Udelad denne fil og forsæt med omdøbning af resterende filer?"
msgstr "Vil du springe denne fil over og forsæt med omdøbning af filer?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299
...
...
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne overliggende mappe"
#: ../thunar/thunar-window.c:2867
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Mappe \"%s\" findes ikket. Vil du oprette mappen?"
msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke. Vil du oprette den?"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:2949
...
...
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr "Vælg denne indstilling for aktivering af opstartsnotifikation, når der afvikles kommando fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter opstartsnotifikation."
msgstr "Vælg denne indstilling for at aktivere opstartsnotifikation, når kommandoen bliver kørt fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter opstartsnotifikation."