Forked from
Panel Plugins / xfce4-pulseaudio-plugin
800 commits behind the upstream repository.
-
cybercop-montana authored
27 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
cybercop-montana authored27 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
bg.po 5.31 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/pulseaudio.desktop.in.in.h:1
msgid "PulseAudio Plugin"
msgstr "Добавка за PulseAudio"
#: ../panel-plugin/pulseaudio.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/pulseaudio-plugin.c:226
msgid "Adjust the audio volume of the PulseAudio sound system"
msgstr "Регулиране нивата на звука в PulseAudio"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:1
msgid "PulseAudio Panel Plugin"
msgstr "PulseAudio Добавка за панела"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:2
msgid "Enable keyboard _shortcuts for volume control"
msgstr "Разреши клавишни комбинации за управлението на звука"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Enables volume control using multimedia keys. Make sure no other application"
" that listens to these keys (e.g. xfce4-volumed) is running in the "
"background."
msgstr "Позволява регулиране силата на звука с помощта на мултимедийните клавиши. Уверете се, че няма друго приложение, ползващо тези клавиши (напр. xfce4-volumed), което да работи във фонов режим."
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:4
msgid "Show _notifications when volume changes"
msgstr "Покажи уведомления, когато звукът е променен"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:5
msgid "Enables on-screen volume notifications."
msgstr "Включване на екранните уведомления за нивото на звука"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:6
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:7
msgid "Audio _Mixer"
msgstr "Аудио миксер"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:8
msgid ""
"Audio mixer command that can be executed from the context menu, e.g. "
"\"pavucontrol\", \"unity-control-center sound\"."
msgstr "Команда за аудио миксера, която може да бъде изпълнена от контекстното меню, напр. \"pavucontrol\", \"unity-control-center sound\"."
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:9
msgid "_Run Audio Mixer..."
msgstr "Стартирай на аудио миксера..."
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:10
msgid "Sound settings"
msgstr "Настройки на звука"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:11
msgid "Control playback of media players"
msgstr "Контролиране възпроизвеждането на мултимедийните плеъри"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:12
msgid "Media Players"
msgstr "Мултимедийни плеъри"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-plugin.c:228
msgid "Copyright © 2014-2017 Andrzej Radecki et al.\n"
msgstr "Всички авторски права © 2014-2017 Andrzej Radecki.\n"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.c:135
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:258
#, c-format
msgid ""
"<big><b>Failed to execute command \"%s\".</b></big>\n"
"\n"
"%s"
msgstr "<big><b>Неуспешно изпълнение на команда \"%s\".</b></big>\n\n%s"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.c:138
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:261
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:309
#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:196
#, c-format
msgid "Not connected to the PulseAudio server"
msgstr "Няма връзка с PulseAudio сървър"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:311
#, c-format
msgid "Volume %d%% (muted)"
msgstr "Ниво на звука %d%% (заглушен)"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:313
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Ниво на звука %d%%"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:446
msgid "Output"
msgstr "Изход"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:480
msgid "Input"
msgstr "Вход"
#. Audio mixers
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:579
msgid "_Audio mixer..."
msgstr "Аудио миксер..."
#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:198
#, c-format
msgid "Volume %d%c (muted)"
msgstr "Ниво на звука %d%c (заглушен)"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:200
#, c-format
msgid "Volume %d%c"
msgstr "Ниво на звука %d%c"
#. TRANSLATORS: <b>{Input/Output} ({Device Name})</b>
#: ../panel-plugin/devicemenuitem.c:164
#, c-format
msgid "<b>%s (%s)</b>"
msgstr "<b>%s(%s)</b>"
#: ../panel-plugin/mprismenuitem.c:357 ../panel-plugin/mprismenuitem.c:430
#: ../panel-plugin/mprismenuitem.c:795
msgid "Not currently playing"
msgstr "В момента не се изпълнява"