Skip to content
Snippets Groups Projects
pl.po 5.08 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2017
# No Ne, 2017
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-03 06:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 11:58+0000\n"
"Last-Translator: No Ne\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"

#: ../panel-plugin/pulseaudio.desktop.in.in.h:1
msgid "PulseAudio Plugin"
msgstr "Wtyczka PulseAudio"

#: ../panel-plugin/pulseaudio.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/pulseaudio-plugin.c:242
msgid "Adjust the audio volume of the PulseAudio sound system"
msgstr "Regulacja głośności dźwięku systemu PulseAudio"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:1
msgid "PulseAudio Panel Plugin"
msgstr "Wtyczka panelowa PulseAudio"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:2
msgid "Enable keyboard _shortcuts for volume control"
msgstr "Włącz _skróty klawiszowe do kontroli głośności"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Enables volume control using multimedia keys. Make sure no other application"
" that listens to these keys (e.g. xfce4-volumed) is running in the "
"background."
msgstr "Umożliwia regulację głośności za pomocą przycisków multimedialnych. Upewnij się, że żaden inny program, który nasłuchuje tych klawiszy (np. xfce4-volumed) nie jest uruchomiony w tle."

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:4
msgid "Show _notifications when volume changes"
msgstr "Pokaż _powiadomienia przy zmianie głośności"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:5
msgid "Enables on-screen volume notifications."
msgstr "Włącza powiadomienia o poziomie głośności na ekranie."

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:6
msgid "Behaviour"
msgstr "Zachowanie"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:7
msgid "Audio _Mixer"
msgstr "_Mikser dźwięku"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:8
msgid ""
"Audio mixer command that can be executed from the context menu, e.g. "
"\"pavucontrol\", \"unity-control-center sound\"."
msgstr "Polecenie miksera dźwięku, które może zostać wykonane z menu kontekstowego, np. \"pavucontrol\", \"unity-control-center sound\"."

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:9
msgid "_Run Audio Mixer..."
msgstr "_Uruchom mikser dźwięku..."

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:10
msgid "Sound settings"
msgstr "Ustawienia dźwięku"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:11
msgid "Control playback of media players"
msgstr "Kontrola odtwarzania odtwarzaczy mediów"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:12
msgid "Enable multimedia keys for playback control"
msgstr "Włącz klawisze multimedialne do sterowania odtwarzaniem"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:13
msgid "Enable experimental window focus support"
msgstr "Włącz eksperymentalną obsługę skupienia okna"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:14
msgid "Media Players"
msgstr "Odtwarzacze mediów"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-plugin.c:244
msgid "Copyright © 2014-2017 Andrzej Radecki et al.\n"
msgstr "Prawa autorskie © 2014-2017 Andrzej Radecki i inni\n"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.c:136
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:264
#, c-format
msgid ""
"<big><b>Failed to execute command \"%s\".</b></big>\n"
"\n"
"%s"
msgstr "<big><b>Błąd wykonania polecenia \"%s\".</b></big>\n\n%s"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.c:139
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:267
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:313
#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:199
#, c-format
msgid "Not connected to the PulseAudio server"
msgstr "Nie połączono z serwerem PulseAudio"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:315
#, c-format
msgid "Volume %d%% (muted)"
msgstr "Głośność %d%% (wyciszono)"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-button.c:317
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Głośność %d%%"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:501
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:540
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:624
msgid "Choose Playlist"
msgstr "Wybierz listę odtwarzania"

#. Audio mixers
#: ../panel-plugin/pulseaudio-menu.c:659
msgid "_Audio mixer..."
msgstr "Mikser _dźwięku..."

#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:201
#, c-format
msgid "Volume %d%c (muted)"
msgstr "Głośność %d%c (wyciszono)"

#: ../panel-plugin/pulseaudio-notify.c:203
#, c-format
msgid "Volume %d%c"
msgstr "Głośność %d%c"
#: ../panel-plugin/mprismenuitem.c:383 ../panel-plugin/mprismenuitem.c:456
#: ../panel-plugin/mprismenuitem.c:866
msgid "Not currently playing"
msgstr "Obecnie nieodtwarzające."