Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit ea99e499 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation ja (91%).

153 translated messages, 14 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent ba121780
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -5,21 +5,21 @@
#
# Translators:
# Ken DEGUCHI <kdeguchi@sz.tokoha-u.ac.jp>, 2018
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018
# Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2019
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2019
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2020
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2020
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 00:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ja/)\n"
"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -27,15 +27,20 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "スクリーンセーバー"
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr ""
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "スクリーンセーバーの設定をする"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:3
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:3
msgid "Screensaver"
msgstr "スクリーンセーバー"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "スクリーンセーバー"
......@@ -78,21 +83,21 @@ msgstr "使用するソース画像"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1129
#: ../savers/floaters.c:1131
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "画像 - 画面の周りに画像を浮遊させる"
#: ../savers/floaters.c:1133 ../savers/popsquares.c:49
#: ../savers/floaters.c:1135 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s。使用法については --help を参照してください。\n"
#: ../savers/floaters.c:1140
#: ../savers/floaters.c:1142
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "ウィンドウシステムの初期化に失敗しました。"
#: ../savers/floaters.c:1146
#: ../savers/floaters.c:1148
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "1つの画像を指定する必要があります。使用法については --help を参照してください。\n"
......@@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "PAM_TTY= %s をセットできません"
msgid "Incorrect password."
msgstr "パスワードが正しくありません。"
#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:312
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
......@@ -175,28 +180,28 @@ msgstr "現時点ではアクセスが許可されていません。"
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "システムへのアクセスが許可されなくなりました。"
#: ../src/gs-auth-pam.c:667
#: ../src/gs-auth-pam.c:662
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1967
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1971
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "メッセージバスへの登録に失敗しました"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1977
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1981
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "メッセージバスに接続されていません"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1986 ../src/gs-listener-dbus.c:2016
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1990 ../src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "このセッションで既に実行中のスクリーンセーバー"
#: ../src/gs-lock-plug.c:285
#: ../src/gs-lock-plug.c:296
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#: ../src/gs-lock-plug.c:361
#: ../src/gs-lock-plug.c:387
msgid "Time has expired."
msgstr "時間切れです。"
......@@ -251,42 +256,42 @@ msgstr "スクリーンセーバーを禁止する理由"
msgid "Version of this application"
msgstr "このアプリケーションのバージョン"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "スクリーンセーバーは %s です\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:208
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "inactive"
msgstr "非アクティブ"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:219
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr ""
"スクリーンセーバーは禁止されていません\n"
"\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:221
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:222
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "スクリーンセーバーは以下によって禁止されています:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:237
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:238
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "スクリーンセーバーは %d 秒間アクティブです。\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:139
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:151
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "ブランク画面"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:140
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:152
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
......@@ -304,65 +309,125 @@ msgstr ""
"DPMS設定を管理します。ディスプレイの電源が異なる間隔で\n"
"オフになる場合は、競合する設定を必ず確認してください。"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:176
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:186
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Xfceスクリーンセーバーの一部"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:403
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:197
msgid "After blanking, put display to sleep after"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:199
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:203
msgid "Never"
msgstr "なし"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:199
msgid "60 seconds"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:201
msgid "After sleeping, switch display off after"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:203
msgid "60 minutes"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:206
msgid "Max number of images"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:209
msgid "Show paths"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:211
msgid "Do rotations"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:213
msgid "Print stats"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:216
msgid "Location"
msgstr "場所"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:219
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:221
msgid "Do not randomize images"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:223
msgid "Do not stretch images"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:418
msgid "Restore Defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:416
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:431
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:422
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:437
msgid "About"
msgstr "xfce4-dict について"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:435
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:450
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:502
#, c-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "認識できないタイプ: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:762
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:764
msgid "screensaver name to configure"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:766
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:714
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:770
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "スクリーンセーバーを設定できません"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:718
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:774
msgid "Screensaver required."
msgstr "スクリーンセーバーが必要です。"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:726
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:782
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "ファイルが見つかりません: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:735
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:790
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "認識できないファイルタイプ: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:741
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:794
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "ファイルの処理に失敗しました: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:746
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:799
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "スクリーンセーバー %s は設定可能です。"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:749
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:801
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "スクリーンセーバー %s は設定できません。"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:753
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:805
#, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "スクリーンセーバー %s には設定オプションがありません。"
......@@ -523,15 +588,15 @@ msgstr "ソケットID"
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1734
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "管理者によってロックされた設定。"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1775
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "メインインターフェイスをロードできせんでした"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "スクリーンセーバーが正しくインストールされていることを確認してください"
......@@ -671,6 +736,6 @@ msgstr "デバッグコードを有効にする"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "スクリーンセーバーとロッカープログラムを起動する"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB初期化エラー"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment