Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit ad891753 authored by Sveinn í Felli's avatar Sveinn í Felli Committed by Transifex
Browse files

I18n: Add new translation is (100%).

144 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 2a06e1fe
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
po/is.po 0 → 100644
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-31 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Skjáhvíla"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Stilltu valmöguleika fyrir skjávhvíluna"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Skjáhvílur"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Þemu fyrir skjáhvílu"
#: ../savers/floaters.c:91
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Sýnir leiðir sem myndir fylgja"
#: ../savers/floaters.c:96
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Af og til snúa myndum á meðan þær hreyfast"
#: ../savers/floaters.c:101
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Skrifa út rammatíðni og aðra tölfræði"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Hámarksfjöldi mynda sem haldið er á skjánum"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Upprunalega stærð og staðsetning gluggans"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "BREIDDxHÆÐ+X+Y"
#: ../savers/floaters.c:116
msgid "The source image to use"
msgstr "Grunnmynd sem skal nota"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1186
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - flýgur með mynd um skjáinn"
#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Sjá --help fyrir upplýsingar um notkun.\n"
#: ../savers/floaters.c:1201
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
"Þú verður að tilgreina eina mynd. Sjá --help fyrir upplýsingar um notkun.\n"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Fljótandi XFCE"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Freyðir XFCE-merkinu um skjáinn"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Myndamappa"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Sýna skyggnusýningu úr myndamöppunni þinni"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Popplistar-ferningar"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Net af popplistarlegum flöktandi litum"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr "Staðsetning til að sækja myndir frá"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
msgstr "SLÓÐ"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Litur sem notaður er fyrir myndabakgrunn"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#RRGGBB\""
#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Ekki handahófsraða myndum úr staðsetningu"
#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Ekki reyna að teygja myndir á skjánum"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
msgid "Copying files"
msgstr "Afrita skrár"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:241
msgid "From:"
msgstr "Frá:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:245
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:263 ../src/gs-lock-plug.c:1325
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:266
msgid "Copying themes"
msgstr "Afrita þemu"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Ólöglegt skjáhvíluþema"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:313
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s virðist ekki vera gilt skjáhvíluþema."
#: ../src/copy-theme-dialog.c:494
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Afrita skrá: %u af %u"
#: ../src/gs-auth-pam.c:172
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
#: ../src/gs-auth-pam.c:414
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Gat ekki komið á þjónustu %s: %s\n"
#: ../src/gs-auth-pam.c:444
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Get ekki stillt PAM_TTY=%s"
#: ../src/gs-auth-pam.c:480
msgid "Incorrect password."
msgstr "Rangt lykilorð."
#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:315
msgid "Authentication failed."
msgstr "Auðkenning tókst ekki."
#: ../src/gs-auth-pam.c:500
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Þér er ekki leyfður aðgangur í þetta sinn."
#: ../src/gs-auth-pam.c:508
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Þér verður ekki gefinn aðgangur að kerfinu."
#: ../src/gs-auth-pam.c:746
msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "mistókst að skrá sig í skilaboðarás"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "ekki tengt við skilaboðarás"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "skjáhvíla er nú þegar keyrandi í þessari setu"
#: ../src/gs-lock-plug.c:293
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %e %B - %H:%M"
#: ../src/gs-lock-plug.c:388
msgid "Time has expired."
msgstr "Tíminn er útrunninn."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1310
msgid "S_witch User..."
msgstr "S_kipta um notanda..."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1319
msgid "Log _Out"
msgstr "_Skrá út"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1330 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Aflæsa"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
#: ../src/gs-lock-plug.c:1515
msgid "%U on %h"
msgstr "%U á %h"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1530
msgid "Please enter your password."
msgstr "Settu inn lykilorðið þitt."
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../src/xfce-rr.c:478
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "Gat ekki fengið upplýsingar um tilföng skjáa (CRTC, úttök, hamir)"
#: ../src/xfce-rr.c:499
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ómeðhöndluð villa í X við að nálgast upplýsingar um svið skjástærða"
#: ../src/xfce-rr.c:505
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Gat ekki fengið upplýsingar um svið skjástærða"
#: ../src/xfce-rr.c:730
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-viðauki er ekki til staðar"
#: ../src/xfce-rr.c:1146
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Gat ekki fengið upplýsingar um úttak %d"
#: ../src/xfce-rr.c:1389
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Gat ekki fengið upplýsingar um CRTC %d"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Veldur því að skjáhvílan hættir með sæmd"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Senda fyrirspurn um stöðu skjáhvílu"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Senda fyrirspurn um tíma sem skjáhvílan hefur verið virk"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Skipa núverandi skjáhvílu að læsa skjánum strax"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Ef skjáhvílan er virk skipta þá yfir í aðra myndræna sýningu"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Kveikja á skjáhvílu (tæma skjáinn)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Ef skjáhvíla er virk, þá afvirkja hana (birta það sem er á skjánum)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Ýta í skjáhvíluna til að líkja eftir virkni frá notanda"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Hindra skjáhvíluna frá því að virkjast. Skipun rofin á meðan hindrun er "
"virk."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Kallandi forritið sem hindrar skjáhvíluna"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Ástæðan fyrir hindrun skjáhvílunar"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Version of this application"
msgstr "Útgáfa þessa forrits"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Skjáhvílan er %s\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
msgid "active"
msgstr "virk"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
msgid "inactive"
msgstr "óvirk"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Skjáhvílan er ekki hindruð\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Skjáhvílan er hindruð af:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Skjáhvílan hefur verið virk í %d sekúndur.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "Skjáhvílan er ekki virk í augnablikinu.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64
msgid "Show debugging output"
msgstr "Birta aflúsunarúttak"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66
msgid "Show the logout button"
msgstr "Sýna útskráningarhnapp"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Skipun sem á að keyra með útskráningarhnapp"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Sýna notendaskiptahnapp"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Skilaboð til að sýna í glugganum"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
msgid "MESSAGE"
msgstr "SKILABOÐ"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
msgid "Not used"
msgstr "Not used"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Monitor height"
msgstr "Hæð skjás"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
msgid "Monitor width"
msgstr "Breidd skjás"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Monitor index"
msgstr "Númer skjás"
#. login: is whacked always translate to Username:
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:179
msgid "Please enter your username."
msgstr "Settu inn notandanafnið þitt."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"Þú verður að breyta lykilorðinu þínu umsvifalaust (það er orðið of gamallt)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
"Þú verður að breyta lykilorðinu þínu umsvifalaust (skipun frá kerfisstjóra)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Aðgangur þinn er útrunninn; hafðu samband við kerfisstjóra"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185
msgid "No password supplied."
msgstr "Ekkert lykilorð gefið."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "Password unchanged."
msgstr "Lykilorð er óbreytt."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187
msgid "Can not get username."
msgstr "Get ekki náð í notandanafn."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Retype your new password."
msgstr "Endurtaktu nýja lykilorðið."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189
msgid "Enter your new password."
msgstr "Settu inn nýja lykilorðið þitt."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Settu inn núverandi lykilorð þitt:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Villa kom upp við breytingu á NIS lykilorði."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Þú verður að velja lengra lykilorð."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Þú hefur notað þetta lykilorð áður. Veldu annað."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Þú verður að bíða lengur til þess að breyta lykilorðinu þínu."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:195
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Því miður, lykilorðin stemma ekki."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:269
msgid "Checking..."
msgstr "Yfirfer..."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Settu inn lykilorðið þitt"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Þú ert að nota HÁSTAFI."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "S_kipta um notenda"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "S_krá út"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sökkull stillingastjórnunar"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86
msgid "SOCKET ID"
msgstr "AUÐKENNI SÖKKULS - ID"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:451
msgid "Blank screen"
msgstr "Auður skjár"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:457
msgid "Random"
msgstr "Slembið"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:943
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:953
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d klukkustund"
msgstr[1] "%d klukkustundir"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:946
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:955
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:980
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:983
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d mínúta"
msgstr[1] "%d mínútur"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:949
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekúnda"
msgstr[1] "%d sekúndur"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:952
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:999
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1012
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. hour:minutes:seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:994
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1017
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1053
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1068
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1566
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Gat ekki hlaðið inn aðalviðmóti"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1568
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Gakktu úr skugga um að skjáhvílan sé rétt uppsett"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Forskoðun skjáhvílu"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Forskoðun skjáhvílu</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Kjörstillingar skjáhvílu"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Stilltu skjáhvílu og læsingaforrit"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "A_flstjórnun"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "_Preview"
msgstr "_Forskoðun"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Keyri sem kerfisstjóri"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Skjánum verður ekki læst fyrir kerfisstjórnanda."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr "Leysa"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"XFCE-orkustýringin er ekki stillt til að meðhöndla atvik varðandi lok á "
"fartölvu"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr ""
"Tölvan þín er hugsanlega ekki læst þegar þú setur niður lokið á henni."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "_Skjáhvíluþema:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Líta á tölvuna sem _iðjulausa eftir:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "_Virkja skjáhvílu þegar tölva er iðjulaus"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "_Læsa skjá þegar skjáhvíla er í gangi"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Ekki verða að þjónustu"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:61
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Virkja aflúsunarkóða"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Keyra skjáhvílu og læsingaforrit"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Það kom upp villa við að hlaða inn mynd: %s"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Frumstilling XKB mistókst"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment