Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-screensaver
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-screensaver
Commits
9685cd2a
Commit
9685cd2a
authored
5 years ago
by
Zmicer Turok
Committed by
Transifex
5 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation be (100%).
149 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
86556708
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/be.po
+149
-162
149 additions, 162 deletions
po/be.po
with
149 additions
and
162 deletions
po/be.po
+
149
−
162
View file @
9685cd2a
...
@@ -4,16 +4,16 @@
...
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Translators:
# Zmicer Turok <
zmicerturok
@gmail.com>, 2019
# Zmicer Turok <
nashtlumach
@gmail.com>, 2019
#
#
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-0
3
-1
5
0
6
:31+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-0
7
-1
4
0
0
:31+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <
zmicerturok
@gmail.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <
nashtlumach
@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/be/)\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
...
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:
18
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:
20
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgid "Screensaver"
msgstr "Ахоўнік экрана"
msgstr "Ахоўнік экрана"
...
@@ -73,16 +73,21 @@ msgstr "Зыходная выява"
...
@@ -73,16 +73,21 @@ msgstr "Зыходная выява"
#. translators: the word "image" here
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:112
0
#: ../savers/floaters.c:112
2
msgid "image - floats images around the screen"
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "выява - плаваючыя вакол экрана выявы"
msgstr "выява - плаваючыя вакол экрана выявы"
#: ../savers/floaters.c:112
4
../savers/popsquares.c:49
#: ../savers/floaters.c:112
6
../savers/popsquares.c:49
#, c-format
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Зазірніце ў даведку (--help), каб паглядзець больш падрабязней.\n"
msgstr "%s. Зазірніце ў даведку (--help), каб паглядзець больш падрабязней.\n"
#: ../savers/floaters.c:1132
#: ../savers/floaters.c:1133
#, c-format
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць сістэму кіравання вокнамі."
#: ../savers/floaters.c:1139
#, c-format
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -137,235 +142,201 @@ msgstr "Вобласці поп-арта"
...
@@ -137,235 +142,201 @@ msgstr "Вобласці поп-арта"
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Поп-арт сетка пульсуючых колераў."
msgstr "Поп-арт сетка пульсуючых колераў."
#: ../src/copy-theme-dialog.c:214
msgid "Copying files"
msgstr "Капіяванне файлаў"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
msgid "From:"
msgstr "З:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
msgid "To:"
msgstr "У:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
msgid "Copying themes"
msgstr "Капіяванне тэм"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:296
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Хібная тэма ахоўніка экрана"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:299
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s не з'яўляецца прыдатнай тэмай ахоўніка экрана."
#: ../src/copy-theme-dialog.c:457
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Капіяванне файла: %u у %u"
#: ../src/gs-auth-pam.c:163
#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
msgstr "Пароль:"
#: ../src/gs-auth-pam.c:37
8
#: ../src/gs-auth-pam.c:37
5
#, c-format
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма стабілізаваць %s:%s\n"
msgstr "Немагчыма стабілізаваць %s:%s\n"
#: ../src/gs-auth-pam.c:40
4
#: ../src/gs-auth-pam.c:40
1
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Немагчыма задаць PAM_TTY=%s"
msgstr "Немагчыма задаць PAM_TTY=%s"
#: ../src/gs-auth-pam.c:43
5
#: ../src/gs-auth-pam.c:43
2
msgid "Incorrect password."
msgid "Incorrect password."
msgstr "Хібны пароль."
msgstr "Хібны пароль."
#: ../src/gs-auth-pam.c:43
7
../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
#: ../src/gs-auth-pam.c:43
4
../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgid "Authentication failed."
msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі."
msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі."
#: ../src/gs-auth-pam.c:4
51
#: ../src/gs-auth-pam.c:4
48
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Недазволена атрымоўваць доступ у гэты час."
msgstr "Недазволена атрымоўваць доступ у гэты час."
#: ../src/gs-auth-pam.c:45
7
#: ../src/gs-auth-pam.c:45
4
msgid "No longer permitted to access the system."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Доступ да сістэмы больш не дазволены."
msgstr "Доступ да сістэмы больш не дазволены."
#: ../src/gs-auth-pam.c:67
4
#: ../src/gs-auth-pam.c:6
6
7
msgid "Username:"
msgid "Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1
993
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1
825
msgid "failed to register with the message bus"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "не атрымалася зарэгістравацца ў шыне паведамленняў"
msgstr "не атрымалася зарэгістравацца ў шыне паведамленняў"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:
2003
#: ../src/gs-listener-dbus.c:
1835
msgid "not connected to the message bus"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "не злучана з шынай паведамленняў"
msgstr "не злучана з шынай паведамленняў"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:
2012
../src/gs-listener-dbus.c:
2042
#: ../src/gs-listener-dbus.c:
1844
../src/gs-listener-dbus.c:
1874
msgid "screensaver already running in this session"
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "ахоўнік экрана ўжо запушчаны ў сістэме"
msgstr "ахоўнік экрана ўжо запушчаны ў сістэме"
#: ../src/gs-lock-plug.c:2
6
8
#: ../src/gs-lock-plug.c:28
5
msgctxt "Date"
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B%e %H:%M"
msgstr "%A, %B%e %H:%M"
#: ../src/gs-lock-plug.c:3
51
#: ../src/gs-lock-plug.c:3
68
msgid "Time has expired."
msgid "Time has expired."
msgstr "Час сышоў."
msgstr "Час сышоў."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1177
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Пераключыць карыстальніка..."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1186
msgid "Log _Out"
msgstr "_Выйсці"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Разблакаваць"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
#: ../src/gs-lock-plug.c:1363
msgid "%U on %h"
msgstr "%U у %h"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
msgid "Please enter your password."
msgstr "Калі ласка, ўвядзіце пароль."
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../src/xfce-rr.c:444
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "не ўдалося атрымаць рэсурсы экрана (CRTCs, вывады, рэжымы)"
#: ../src/xfce-rr.c:465
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"Неапрацаваная памылка X-сервера пры атрыманні дыяпазону памераў экрана"
#: ../src/xfce-rr.c:471
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "не ўдалося атрымаць дыяпазон памераў экрана"
#: ../src/xfce-rr.c:682
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR не працягнуты"
#: ../src/xfce-rr.c:1075
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "немагчыма атрымаць інфармацыю аб вывадзе %d"
#: ../src/xfce-rr.c:1298
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "немагчыма атрымаць інфармацыю аб CRTC %d"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Прымушае грацыёзна закрываць ахоўнік экрана"
msgstr "Прымушае грацыёзна закрываць ахоўнік экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:6
4
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:6
0
msgid "Query the state of the screensaver"
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Запыт стану ахоўніка экрана"
msgstr "Запыт стану ахоўніка экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:6
8
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:6
4
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Запыт прамежку часу, на працягу якога ахоўнік экрана быў актыўным"
msgstr "Запыт прамежку часу, на працягу якога ахоўнік экрана быў актыўным"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
72
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr ""
msgstr ""
"Паведамляе запушчанаму ахоўніку экрана аб неадкладным блакаванні экрана"
"Паведамляе запушчанаму ахоўніку экрана аб неадкладным блакаванні экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:7
6
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:7
2
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, пераключыцеся на іншую дэманстрацыю"
msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, пераключыцеся на іншую дэманстрацыю"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
80
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Уключыце ахоўнік экрана (ачысціце экран)"
msgstr "Уключыце ахоўнік экрана (ачысціце экран)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:8
4
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:8
0
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, выключыце яго (вярніце выяву)"
msgstr "Калі ахоўнік экрана актыўны, выключыце яго (вярніце выяву)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:8
8
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:8
4
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
msgstr ""
"Пстрыкніце па запушчанаму ахоўніку, каб імітаваць актыўнасць карыстальніка"
"Пстрыкніце па запушчанаму ахоўніку, каб імітаваць актыўнасць карыстальніка"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
92
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
88
msgid ""
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
"active."
msgstr ""
msgstr ""
"Забараніць запуск ахоўніка актывацыяй. Блокі загадаў пры ўключанай забароне."
"Забараніць запуск ахоўніка актывацыяй. Блокі загадаў пры ўключанай забароне."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:9
6
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:9
2
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Праграма, што забараняе запуск ахоўніка"
msgstr "Праграма, што забараняе запуск ахоўніка"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
100
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Прычына блакавання ахоўніка"
msgstr "Прычына блакавання ахоўніка"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:10
4
../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:10
0
../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія праграмы"
msgstr "Версія праграмы"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
325
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
206
#, c-format
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Ахоўнік экрана %s\n"
msgstr "Ахоўнік экрана %s\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
325
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
206
msgid "active"
msgid "active"
msgstr "актыўны"
msgstr "актыўны"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
325
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
206
msgid "inactive"
msgid "inactive"
msgstr "неактыўны"
msgstr "неактыўны"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
339
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
217
#, c-format
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Ахоўнік не заблакаваны\n"
msgstr "Ахоўнік не заблакаваны\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
345
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
220
#, c-format
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Ахоўнік блакуецца:\n"
msgstr "Ахоўнік блакуецца:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:3
7
5
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:
2
35
#, c-format
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Ахоўнік быў актыўны %d секунд.\n"
msgstr "Ахоўнік быў актыўны %d секунд.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:157
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Частка ахоўніка экрана Xfce"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:375
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Аднавіць прадвызначанае"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:388
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:394
msgid "About"
msgstr "Аб праграме"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:407
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:474
#, c-format
msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "Нераспазнаны тып: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:684
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Не атрымалася наладзіць ахоўнік экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:688
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файл не знойдзены: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:697
#, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Нераспазнаны тып файла: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:703
#, c-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Не атрымалася апрацаваць файл: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:708
#, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Ахоўнік экрана %s магчыма наладзіць."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:711
#, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Ахоўнік экрана %s немагчыма наладзіць."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:715
#, c-format
#, c-format
msgid "
The s
creensaver
i
s no
t
c
urrently active.\n
"
msgid "
S
creensaver
%s ha
s no c
onfiguration options.
"
msgstr "
А
хоўнік
не актыўны.\n
"
msgstr "
У а
хоўнік
а экрана %s няма параметраў для наладкі.
"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgid "Show debugging output"
...
@@ -476,60 +447,68 @@ msgstr "Праверка..."
...
@@ -476,60 +447,68 @@ msgstr "Праверка..."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "%U"
msgid "%U"
msgstr "%U"
msgstr "%U"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:
3
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:
7
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Увядзіце пароль"
msgstr "Увядзіце пароль"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:
4
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:
8
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Уключана клавіша Caps Lock."
msgstr "Уключана клавіша Caps Lock."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:
5
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:
9
msgid "_Switch User"
msgid "_Switch User"
msgstr "_Пераключыць карыстальніка"
msgstr "_Пераключыць карыстальніка"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:
6
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:
10
msgid "_Log Out"
msgid "_Log Out"
msgstr "_Выйсці"
msgstr "_Выйсці"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "_Cancel"
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "_Скасаваць"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "_Unlock"
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "_Разблакаваць"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:8
4
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:8
0
msgid "Settings manager socket"
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет кіраўніка налад"
msgstr "Сокет кіраўніка налад"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:8
4
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:8
0
msgid "SOCKET ID"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ІДЭНТЫФІКАТАР СОКЕТА"
msgstr "ІДЭНТЫФІКАТАР СОКЕТА"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:6
63
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:6
85
msgid "Blank screen"
msgid "Blank screen"
msgstr "Пусты экран"
msgstr "Пусты экран"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:6
6
9
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:69
1
msgid "Random"
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"
msgstr "Выпадкова"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:18
7
2
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:182
4
msgid "Setting locked by administrator."
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Налады заблакаваныя адміністратарам."
msgstr "Налады заблакаваныя адміністратарам."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1
912
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1
865
msgid "Could not load the main interface"
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Не атрымалася загрузіць асноўны інтэрфейс"
msgstr "Не атрымалася загрузіць асноўны інтэрфейс"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1
914
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1
867
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Калі ласка, пераканайцеся, што ахоўнік усталяваны карэктна"
msgstr "Калі ласка, пераканайцеся, што ахоўнік усталяваны карэктна"
...
@@ -588,66 +567,74 @@ msgid "Theme"
...
@@ -588,66 +567,74 @@ msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
msgstr "Тэма"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Наладзіць ахоўнік экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "Configure..."
msgstr "Наладка..."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Change theme after:"
msgid "Change theme after:"
msgstr "Змяняць тэму праз:"
msgstr "Змяняць тэму праз:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
5
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
7
msgid "minutes"
msgid "minutes"
msgstr "хвіліну(ы)"
msgstr "хвіліну(ы)"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
6
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
8
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Уключаць ахоўнік экрана калі камп'ютар не выкарыстоўваецца"
msgstr "Уключаць ахоўнік экрана калі камп'ютар не выкарыстоўваецца"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
7
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
9
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Уключаць ахоўнік _экрана праз:"
msgstr "Уключаць ахоўнік _экрана праз:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
9
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:
2
1
msgid "Enable Lock Screen"
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Уключыць блакаванне экрана"
msgstr "Уключыць блакаванне экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
0
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
2
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Блакаваць экран разам з запускам ахоўніка экрана"
msgstr "Блакаваць экран разам з запускам ахоўніка экрана"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
3
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Блакаваць экран пасля працы ахоўніка цягам:"
msgstr "Блакаваць экран пасля працы ахоўніка цягам:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
2
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
4
msgid "On Screen Keyboard"
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "На экраннай клавіятуры"
msgstr "На экраннай клавіятуры"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
3
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
5
msgid "On screen keyboard command:"
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "Загад экраннай клавіятуры:"
msgstr "Загад экраннай клавіятуры:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
4
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
6
msgid "Session Status Messages"
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Паведамленні стану сеансу"
msgstr "Паведамленні стану сеансу"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
5
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
7
msgid "Logout"
msgid "Logout"
msgstr "Выйсці"
msgstr "Выйсці"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
6
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
8
msgid "Logout command:"
msgid "Logout command:"
msgstr "Загад выхаду:"
msgstr "Загад выхаду:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
7
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
9
msgid "Enable logout after:"
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Выходзіць пасля:"
msgstr "Выходзіць пасля:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:
28
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:
30
msgid "User Switching"
msgid "User Switching"
msgstr "Пераключэнне карыстальнікаў"
msgstr "Пераключэнне карыстальнікаў"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:
29
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:
31
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Блакаванне экрана з пераходам у рэжым сну"
msgstr "Блакаванне экрана з пераходам у рэжым сну"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
0
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
2
msgid "Lock Screen"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблакаваць экран"
msgstr "Заблакаваць экран"
...
@@ -663,6 +650,6 @@ msgstr "Уключыць адладачны код"
...
@@ -663,6 +650,6 @@ msgstr "Уключыць адладачны код"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Запусціць ахоўнік экрана і праграму блакавання"
msgstr "Запусціць ахоўнік экрана і праграму блакавання"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:
538
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:
404
msgid "XKB initialization error"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Памылка ініцыялізацыі XKB"
msgstr "Памылка ініцыялізацыі XKB"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment