Commit 8556c854 authored by mate-i18n's avatar mate-i18n Committed by Stefano Karapetsas

Sync translations with transifex

parent e8abc58c
......@@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2014
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# Copyright (C) 2005 The MATE Foundation, 2005
# Emiliano Fascetti, 2015
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005, 2006
......@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Emiliano Fascetti\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Similar el salvapantallas en ejecución para similar la actividad del us
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr "Inhibir la activación del salvapantallas. El comando se bloquea cuando se activa la inhibición."
msgstr "Inhibir la activación del salvapantallas. La orden se bloquea cuando se activa la inhibición."
#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
......@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Mostrar el botón de cerrar sesión"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Comando para invocar desde el botón de cierre de sesión"
msgstr "Orden que invocar con el botón de cierre de sesión"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show the switch user button"
......
......@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Alexei Sorokin <sor.alexei@meowr.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
......@@ -472,6 +472,7 @@ msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
msgstr[3] "%d часов"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
#, c-format
......@@ -480,6 +481,7 @@ msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
msgstr[3] "%d минут"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
#, c-format
......@@ -488,6 +490,7 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
msgstr[3] "%d секунд"
#. hour:minutes:seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997
......
......@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2013
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009
# Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2013-2014
# Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Копіювання тем"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:307
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Неправильна тема програми збереження екрану"
msgstr "Неправильна тема проґрами збереження екрану"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
#, c-format
......@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Копіюється файл: %u of %u"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Призводить до виходу збереження екрану"
msgstr "Призводить до виходу із зберігача екрану"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Запитує стан збереження екрану"
msgstr "Запитує стан зберігача екрану"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
......@@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "Якщо збереження екрану активне, деакти
#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Штовхнути запущений збереження екрану для імітації активності користувача"
msgstr "Штовхнути запущений зберігач екрану для імітації активності користувача"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr "Затримувати активацію збереження екрану. Команда блокує при активації затримки."
msgstr "Затримувати активацію збереження екрану. Команда блокується поки заборона активна."
#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Виклик програми, яка затримує збереження екрану"
msgstr "Виклик проґрами, яка затримує збереження екрану"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
......@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Причина для затримки збереження екрану
#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
#: ../src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія програми"
msgstr "Версія проґрами"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
......@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
msgid "Not used"
msgstr "Не використовується'"
msgstr "Не використовується"
#. login: is whacked always translate to Username:
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
......@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Пароль:"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Слід негайно змінити ваш пароль (пароль старий)"
msgstr "Варто негайно змінити ваш пароль (пароль старий)"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Слід негайно змінити ваш пароль (за вимогою адміністратора)"
msgstr "Варто негайно змінити ваш пароль (за вимогою адміністратора)"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
......@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Повторіть новий пароль UNIX:"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "Введіть новий пароль UNIX:"
msgstr "Уведіть новий пароль UNIX:"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184
msgid "(current) UNIX password:"
......@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Помилка при зміні паролю NIS."
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Слід вибрати більш довгий пароль"
msgstr "Потрібно вибрати довший пароль"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187
msgid "Password has been already used. Choose another."
......@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Не вдається завантажити головний інтер
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1624
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Переконайтеся, що програму збереження екрану правильно встановлено"
msgstr "Переконайтеся, що проґраму збереження екрану встановлено правильно"
#: ../src/mate-screensaver.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Не становитись службою"
msgstr "Не ставати службою"
#: ../src/mate-screensaver.c:57
msgid "Enable debugging code"
......@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Увімкнути режим налагодження"
#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screen saver and locker program"
msgstr "Програма запуску збереження екрану та блокування"
msgstr "Проґрама запуску збереження екрану та блокування"
#: ../src/gs-auth-pam.c:425
#, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment