Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 2e5b6a65 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation da (100%).

149 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 899da471
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" ...@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n" "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2024\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/da/)\n"
...@@ -137,37 +137,33 @@ msgstr "Firkantet popart" ...@@ -137,37 +137,33 @@ msgstr "Firkantet popart"
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Et popartsagtigt gitter med pulserende farver." msgstr "Et popartsagtigt gitter med pulserende farver."
#: src/gs-auth-pam.c:163 #: src/gs-auth-pam.c:377
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#: src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke etablere tjenesten %s: %s\n" msgstr "Kan ikke etablere tjenesten %s: %s\n"
#: src/gs-auth-pam.c:401 #: src/gs-auth-pam.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Kan ikke indstille PAM_TTY=%s" msgstr "Kan ikke indstille PAM_TTY=%s"
#: src/gs-auth-pam.c:432 #: src/gs-auth-pam.c:434
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Forkert adgangskode." msgstr "Forkert adgangskode."
#: src/gs-auth-pam.c:434 src/xfce4-screensaver-dialog.c:312 #: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikation mislykkedes." msgstr "Autentifikation mislykkedes."
#: src/gs-auth-pam.c:448 #: src/gs-auth-pam.c:450
msgid "Not permitted to gain access at this time." msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Der er ikke tilladelse til at få adgang på nuværende tidspunkt." msgstr "Der er ikke tilladelse til at få adgang på nuværende tidspunkt."
#: src/gs-auth-pam.c:454 #: src/gs-auth-pam.c:456
msgid "No longer permitted to access the system." msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Der er ikke længere tilladelse til at få adgang til systemet." msgstr "Der er ikke længere tilladelse til at få adgang til systemet."
#: src/gs-auth-pam.c:662 #: src/gs-auth-pam.c:664
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:" msgstr "Brugernavn:"
...@@ -456,69 +452,7 @@ msgstr "Skærmbredde" ...@@ -456,69 +452,7 @@ msgstr "Skærmbredde"
msgid "Monitor index" msgid "Monitor index"
msgstr "Skærmindeks" msgstr "Skærmindeks"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:216
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"Du skal ændre din adgangskode med det samme (pga. adgangskodens alder)"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Du skal ændre din adgangskode med det samme (root kræver det)"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Din konto er udløbet - kontakt venligst din systemadministrator"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "Der er ikke angivet nogen adgangskode."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Adgangskoden er uændret."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "Kan ikke hente brugernavn."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Skriv din nye adgangskode igen."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Indtast din nye adgangskode."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Indtast din nuværende adgangskode:"
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Fejl ved ændring af NIS-adgangskode."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Adgangskoden skal være længere."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Adgangskoden har allerede været brugt. Vælg en anden."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Der skal gå længere tid for at du kan ændre din adgangskode."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Beklager, adgangskoderne er ikke ens."
#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..." msgid "Checking..."
msgstr "Tjekker ..." msgstr "Tjekker ..."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment