Commit 2d65ed16 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex

I18n: Update translation fr (98%).

148 translated messages, 2 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent cbe64aaf
......@@ -7,18 +7,19 @@
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
# nodiscc <nodiscc@gmail.com>, 2018
# David MARMONT <it@marmont.fr>, 2018
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2018
# nodiscc <nodiscc@gmail.com>, 2018
# David D, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 06:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: David D, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -94,30 +95,6 @@ msgstr ""
"Vous devez spécifier une image. Consulter --help pour les infos "
"d’utilisation.\n"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce flottant"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Fait bouillonner le logo Xfce sur l’écran"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Dossier des images"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Afficher un diaporama à partir de votre dossier d’images"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Carrés pop art"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Une grille pop-art de couleurs vibrantes."
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Emplacement depuis lequel obtenir les images"
......@@ -142,6 +119,30 @@ msgstr "Pas d'ordre aléatoire depuis l'emplacement"
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Ne pas essayer d’étirer les images à l’écran"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce flottant"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Fait bouillonner le logo Xfce sur l’écran"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Dossier des images"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Afficher un diaporama à partir de votre dossier d’images"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Carrés pop art"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Une grille pop-art de couleurs vibrantes."
#: ../src/copy-theme-dialog.c:214
msgid "Copying files"
msgstr "Copie des fichiers"
......@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Depuis :"
msgid "To:"
msgstr "Vers :"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1193
#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1195
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
......@@ -223,32 +224,33 @@ msgstr "déconnecté du bus de messages"
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "économiseur d’écran déjà lancé dans cette session"
#: ../src/gs-lock-plug.c:267
#: ../src/gs-lock-plug.c:269
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#: ../src/gs-lock-plug.c:350
#: ../src/gs-lock-plug.c:352
msgid "Time has expired."
msgstr "Le délai a expiré."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1178
#: ../src/gs-lock-plug.c:1180
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Changer d’utilisateur…"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1187
#: ../src/gs-lock-plug.c:1189
msgid "Log _Out"
msgstr "Déc_onnexion"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1198 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
#: ../src/gs-lock-plug.c:1200 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "Déverro_uiller"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
#: ../src/gs-lock-plug.c:1364
#: ../src/gs-lock-plug.c:1366
msgid "%U on %h"
msgstr "%U sur %h"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1379
#: ../src/gs-lock-plug.c:1381
msgid "Please enter your password."
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe."
......@@ -522,23 +524,23 @@ msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:594
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:641
msgid "Blank screen"
msgstr "Écran vide"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:600
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:647
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1677
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1828
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Réglage verrouillé par l’administrateur."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1717
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1868
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Impossible de charger l’interface principale"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1719
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1870
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
"Veuillez vous assurer que l’économiseur d’écran est correctement installé"
......@@ -603,62 +605,62 @@ msgid "Change theme after:"
msgstr "Changer le thème après :"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Activer l’économiseur d’écran quand l’ordinateur est inactif"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Considérer l’ordinateur comme _inactif après :"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Activer le verrouillage d’écran"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Session Status Messages"
msgstr ""
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Verrouiller l’écran avec l’économiseur d'écran"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
msgid "User Switching"
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr ""
"Verrouiller l’écran après une période d’activité de l’économiseur d’écran de"
" :"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "Logout"
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "Logout command:"
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Enable logout after:"
msgstr ""
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Messages de statut de la session"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr ""
"Verrouiller l’écran après une période d’activité de l’économiseur d’écran de"
" :"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr ""
msgid "Logout command:"
msgstr "Commande de déconnexion :"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr ""
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Permettre déconnexion après :"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr ""
msgid "User Switching"
msgstr "Basculer d'utilisateur"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
msgstr "Verrouiller l'écran"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Don't become a daemon"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment