-
Elishai Eliyahu authored
138 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Elishai Eliyahu authored138 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
he.po 19.53 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-16 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "הכנס את הסיסמה שלך"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "מקש אותיות גדולות שלך דולק."
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "ה_חלף משתמש"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "י_ציאה מהמערכת"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 ../src/copy-theme-dialog.c:263
#: ../src/gs-lock-plug.c:1323
msgid "_Cancel"
msgstr "_בטל"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 ../src/gs-lock-plug.c:1328
msgid "_Unlock"
msgstr "_ביטול נעילה"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "שומר מסך"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "קבע את העדפות שומר המסך שלך"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה של שומר מסך"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>תצוגה מקדימה של שומר מסך</b>"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "העדפות שומר מסך"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "הגדר את שומר המסך והנועל שלך"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "_ניהול חשמל"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "_Preview"
msgstr "ה_צגה"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "ערכת נושא _שומר מסך:"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "התייחס אל המחשב כ_מושבת לאחר:"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "_הפעל שומר מסך כאשר מחשב מושבת"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "_נעל מסך כאשר שומר מסך פעיל"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
msgstr "<b>אזהרה: המסך לא יהיה נעול עבור משתמש העל.</b>"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "שומרי מסך"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "ערכות נושא שומר מסך"
#: ../savers/floaters.c:91
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "הצג נתיבים שתמונות עוקבות אחריהם"
#: ../savers/floaters.c:96
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "מדי פעם סובב תמונות כשהן זזות"
#: ../savers/floaters.c:101
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "הדפס קצב תמונה ונתונים אחרים"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "המספר המירבי של תמונות לשמור על המסך"
#: ../savers/floaters.c:106
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "הגודל והמיקום ההתחלתיים של חלון"
#: ../savers/floaters.c:111
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
#: ../savers/floaters.c:116
msgid "The source image to use"
msgstr "תמונת המקור לשימוש"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1186
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - מציף תמונות מסביב למסך"
#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. ראה --help למידע שימוש.\n"
#: ../savers/floaters.c:1201
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "אתה חייב לציין תמונה אחת. ראה --help למידע שימוש.\n"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Xfce צף"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "יוצר בועות של לוגו Xfce מסביב למסך"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "תיקיית תמונות"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "הראה מצגת מתוך תיקיית התמונות שלך"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "ריבועי פופ ארט"
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "רשת פופ ארטית של צבעים פועמים."
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr "מיקום לקחת ממנו תמונות"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
msgstr "צבע לשימוש כרקע לתמונות"
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "אל תציג באקראי תמונות מהמיקום"
#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "אל תנסה למתוח תמונות על המסך"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
msgid "Copying files"
msgstr "מעתיק קבצים"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:241
msgid "From:"
msgstr "מקור:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:245
msgid "To:"
msgstr "יעד:"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:266
msgid "Copying themes"
msgstr "מעתיק ערכות נושא"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "ערכת נושא שומר מסך לא חוקית"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:313
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s לא נראית כערכת נושא שומר מסך חוקית."
#: ../src/copy-theme-dialog.c:494
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "מעתיק קובץ: %u מתוך %u"
#: ../src/gs-auth-pam.c:172
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
#: ../src/gs-auth-pam.c:414
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "לא יכול לבסס שירות %s:%s\n"
#: ../src/gs-auth-pam.c:444
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "לא יכול לקבוע PAM_TTY=%s"
#: ../src/gs-auth-pam.c:480
msgid "Incorrect password."
msgstr "סיסמה לא נכונה."
#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:314
msgid "Authentication failed."
msgstr "אימות נכשל."
#: ../src/gs-auth-pam.c:500
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "לא מורשה לגשת בזמן זה."
#: ../src/gs-auth-pam.c:508
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "כבר לא מורשה לגשת למערכת."
#: ../src/gs-auth-pam.c:746
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "נכשל להירשם עם bus ההודעות"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "לא מחובר ל-bus ההודעות"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "שומר מסך כבר פועל בסשן הזה"
#: ../src/gs-lock-plug.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#: ../src/gs-lock-plug.c:386
msgid "Time has expired."
msgstr "הזמן פקע."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1308
msgid "S_witch User..."
msgstr "ה_חלף משתמש..."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1317
msgid "Log _Out"
msgstr "י_ציאה מהמערכת"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
#: ../src/gs-lock-plug.c:1513
msgid "%U on %h"
msgstr "%U on %h"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1528
msgid "Please enter your password."
msgstr "אנא הכנס את הסיסמה שלך."
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../src/xfce-rr.c:478
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "לא יכול להשיג את משאבי המסך (בקרי CRT, פלט, מצבים)"
#: ../src/xfce-rr.c:499
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "שגיאה X לא מטופלת בעת קבלת טווח גדלי מסך"
#: ../src/xfce-rr.c:505
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "לא יכול להשיג את טווח גדלי המסך"
#: ../src/xfce-rr.c:730
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "הרחבת RANDR אינה נוכחת"
#: ../src/xfce-rr.c:1146
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "לא יכול להשיג מידע אודות פלט %d"
#: ../src/xfce-rr.c:1389
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "לא יכול להשיג מידע אודות בקרי CRT %d"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "גורם לשומר המסך לצאת יפה"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "בצע שאילתה אודות מצב שומר המסך"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "בצע שאילתה אודות משך הזמן בו שומר המסך היה פעיל"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "אומר לתהליך שומר המסך הפועל לנעול את המסך מיד"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "אם שומר המסך פעיל אז עבור אל דמו גרפיקה אחר"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "הפעל את שומר המסך (החשך את המסך)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "אם שומר המסך פעיל אז כבה אותו (בטל החשכה של המסך)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "הפרע לשומר המסך הפעיל על מנת לדמות פעילות משתמש"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr "מנע משומר המסך לפעול. פקודה חוסמת תוך כדי שמניעה פעילה."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "הישום הקורא שמונע את שומר המסך"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "הסיבה למניעת שומר המסך"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Version of this application"
msgstr "גרסה של ישום זה"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "שומר המסך הוא %s\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
msgid "active"
msgstr "פעיל"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352
msgid "inactive"
msgstr "לא פעיל"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "שומר המסך אינו מנוע\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "שומר המסך נמנע על ידי:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "שומר המסך היה פעיל למשך %d שניות.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "שומר המסך אינו פעיל כרגע.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "הצג פלט איתור באגים"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
msgid "Show the logout button"
msgstr "הצג את כפתור היציאה מהמערכת"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "פקודה נקראת מכפתור יציאה מהמערכת"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the switch user button"
msgstr "הצג את כפתור החלף משתמש"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "הודעה להצגה בדו שיח"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESSAGE"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Not used"
msgstr "לא בשימוש"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
msgid "Monitor height"
msgstr "גובה מסך"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Monitor width"
msgstr "רוחב מסך"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
msgid "Monitor index"
msgstr "אינדקס מסך"
#. login: is whacked always translate to Username:
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:176 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "אנא הכנס את שם המשתמש שלך."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:181
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "אתה נדרש לשנות את הסיסמה שלך מיד (הסיסמה ישנה מדי)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "אתנ נדרש לשנות את הסיסמה שלך מיד (דרישת משתמש על)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "החשבון שלך פג תוקף, אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "No password supplied."
msgstr "לא סופקה סיסמה."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185
msgid "Password unchanged."
msgstr "סיסמה לא השתנתה."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "Can not get username."
msgstr "לא יכול להשיג שם משתמש."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187
msgid "Retype your new password."
msgstr "הקלד שוב את הסיסמה החדשה שלך."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Enter your new password."
msgstr "הכנס את הסיסמה החדשה שלך."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189
msgid "Enter your current password:"
msgstr "הכנס את הסיסמה הנוכחית שלך:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "שגיאה בעת שינוי סיסמת NIS."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "אתה חייב לבחור סיסמה ארוכה יותר."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "הסיסמה כבר הייתה בשימוש. בחר אחרת."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "אתה חייב לחכות עוד בשביל לשנות את הסיסמה שלך."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "סליחה, הסיסמאות אינן תואמות."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:268
msgid "Checking..."
msgstr "בודק..."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:443
msgid "Blank screen"
msgstr "מסך ריק"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:449
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:935
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:945
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d שעה"
msgstr[1] "%d שעה"
msgstr[2] "%d שעה"
msgstr[3] "%d שעות"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:938
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:947
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:956
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:959
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d דקה"
msgstr[1] "%d דקה"
msgstr[2] "%d דקה"
msgstr[3] "%d דקות"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:941
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d שניה"
msgstr[1] "%d שניה"
msgstr[2] "%d שניה"
msgstr[3] "%d שניות"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:944
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:991
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. hour:minutes:seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:986
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:996
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1009
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1045
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1060
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1511
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "לא יכול לטעון את הממשק הראשי"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1513
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "אנא וודא ששומר המסך מותקן כהלכה"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "אל תהפוך להיות daemon"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:61
msgid "Enable debugging code"
msgstr "הפעל קוד איתור באגים"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "הפעל שומר מסך ותוכנית נועל"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "היתה שגיאה בטעינת תמונה: %s"
#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688
msgid "XKB initialization error"
msgstr "שגיאת הפעלת XKB"