Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit f4fcc114 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation hu (100%).

120 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent a9e2811f
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" ...@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2024\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2024\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hu/)\n"
...@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" ...@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in:5 src/xfce4-dict.desktop.in:5 #: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in:5 src/xfce4-dict.desktop.in:5
#: lib/gui.c:760 lib/prefs.c:266 #: lib/gui.c:759 lib/prefs.c:266
msgid "Dictionary" msgid "Dictionary"
msgstr "Szótár" msgstr "Szótár"
...@@ -32,19 +32,32 @@ msgstr "Szótár" ...@@ -32,19 +32,32 @@ msgstr "Szótár"
msgid "A plugin to query different dictionaries." msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Különböző szótárak lekérdezése" msgstr "Különböző szótárak lekérdezése"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273 panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 #: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:242 panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:402
#: src/xfce4-dict.c:194 lib/spell.c:242 lib/gui.c:539 #: src/xfce4-dict.c:193 lib/spell.c:242 lib/gui.c:538
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Kész" msgstr "Kész"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:335 #: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:315
msgid "Look up a word" msgid "Look up a word"
msgstr "Szó keresése" msgstr "Szó keresése"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 lib/gui.c:791 #: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:354 lib/gui.c:790
msgid "Search term" msgid "Search term"
msgstr "Keresőkifejezés" msgstr "Keresőkifejezés"
#. sub menus to toggle search mode
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:381 lib/prefs.c:306 lib/prefs.c:453
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Szótárkiszolgáló"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:382 lib/prefs.c:314 lib/prefs.c:561
msgid "Web Service"
msgstr "Webszolgáltatás"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:383 lib/prefs.c:322 lib/prefs.c:608
msgid "Spell Checker"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
#: src/xfce4-dict.c:49 #: src/xfce4-dict.c:49
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "A megadott szöveg keresése Dict kiszolgáló használatával" msgstr "A megadott szöveg keresése Dict kiszolgáló használatával"
...@@ -58,30 +71,26 @@ msgid "Check the given text with a spell checker" ...@@ -58,30 +71,26 @@ msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "A megadott szöveg helyesírásának ellenőrzése" msgstr "A megadott szöveg helyesírásának ellenőrzése"
#: src/xfce4-dict.c:52 #: src/xfce4-dict.c:52
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Fókusz megragadása a panelen lévő szövegmezőn"
#: src/xfce4-dict.c:53
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Önálló alkalmazás indítása, még ha a panelbővítmény fut is" msgstr "Önálló alkalmazás indítása, még ha a panelbővítmény fut is"
#: src/xfce4-dict.c:54 #: src/xfce4-dict.c:53
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr "Az elsődleges kijelölés használata keresőkifejezésként" msgstr "Az elsődleges kijelölés használata keresőkifejezésként"
#: src/xfce4-dict.c:55 #: src/xfce4-dict.c:54
msgid "Be verbose" msgid "Be verbose"
msgstr "Részletes kimenet" msgstr "Részletes kimenet"
#: src/xfce4-dict.c:56 #: src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
#: src/xfce4-dict.c:127 #: src/xfce4-dict.c:126
msgid "[TEXT]" msgid "[TEXT]"
msgstr "[SZÖVEG]" msgstr "[SZÖVEG]"
#: src/xfce4-dict.c:143 #: src/xfce4-dict.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>." msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>." msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
...@@ -242,7 +251,7 @@ msgstr "A szövegmező tartalmának törlése" ...@@ -242,7 +251,7 @@ msgstr "A szövegmező tartalmának törlése"
msgid "_Start" msgid "_Start"
msgstr "In_dítás" msgstr "In_dítás"
#: lib/speedreader.c:699 lib/dictd.c:766 lib/gui.c:708 lib/gui.c:817 #: lib/speedreader.c:699 lib/dictd.c:766 lib/gui.c:707 lib/gui.c:816
#: lib/prefs.c:268 #: lib/prefs.c:268
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás" msgstr "_Bezárás"
...@@ -329,49 +338,49 @@ msgstr "„%s” kiszolgálóinformációi" ...@@ -329,49 +338,49 @@ msgstr "„%s” kiszolgálóinformációi"
msgid "The server doesn't offer any databases." msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "A kiszolgáló nem ajánl fel adatbázisokat." msgstr "A kiszolgáló nem ajánl fel adatbázisokat."
#: lib/gui.c:362 #: lib/gui.c:361
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Hivatkozás másolása" msgstr "Hivatkozás másolása"
#: lib/gui.c:372 #: lib/gui.c:371
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: lib/gui.c:590 #: lib/gui.c:589
msgid "F_ind" msgid "F_ind"
msgstr "_Keresés" msgstr "_Keresés"
#. File Menu #. File Menu
#: lib/gui.c:672 #: lib/gui.c:671
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Fájl" msgstr "_Fájl"
#: lib/gui.c:679 lib/gui.c:805 #: lib/gui.c:678 lib/gui.c:804
msgid "Speed _Reader" msgid "Speed _Reader"
msgstr "_Gyorsolvasó" msgstr "_Gyorsolvasó"
#: lib/gui.c:694 #: lib/gui.c:693
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások" msgstr "_Beállítások"
#: lib/gui.c:708 lib/gui.c:817 #: lib/gui.c:707 lib/gui.c:816
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés" msgstr "_Kilépés"
#. Help Menu #. Help Menu
#: lib/gui.c:718 #: lib/gui.c:717
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Súgó" msgstr "_Súgó"
#: lib/gui.c:725 #: lib/gui.c:724
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Névjegy" msgstr "Névjegy"
#: lib/gui.c:829 #: lib/gui.c:828
msgid "Search with:" msgid "Search with:"
msgstr "Keresés ezzel:" msgstr "Keresés ezzel:"
#: lib/gui.c:833 #: lib/gui.c:832
msgid "_Dictionary Server" msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Szótárkiszolgáló" msgstr "_Szótárkiszolgáló"
...@@ -383,15 +392,15 @@ msgstr "_Webszolgáltatás" ...@@ -383,15 +392,15 @@ msgstr "_Webszolgáltatás"
msgid "_Spell Checker" msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Helyesírás-ellenőrző" msgstr "_Helyesírás-ellenőrző"
#: lib/gui.c:972 #: lib/gui.c:973
msgid "A client program to query different dictionaries." msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Kliensprogram különböző szótárak lekérdezéséhez." msgstr "Kliensprogram különböző szótárak lekérdezéséhez."
#: lib/gui.c:976 #: lib/gui.c:977
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>" msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
#: lib/gui.c:979 #: lib/gui.c:980
msgid "Xfce4 Dictionary" msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce 4 szótár" msgstr "Xfce 4 szótár"
...@@ -447,105 +456,93 @@ msgstr "Törlés" ...@@ -447,105 +456,93 @@ msgstr "Törlés"
msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Érvénytelen szótárat választott." msgstr "Érvénytelen szótárat választott."
#: lib/prefs.c:300 #: lib/prefs.c:299
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
#: lib/prefs.c:302 #: lib/prefs.c:301
msgid "<b>Default search method:</b>" msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Alapértelmezett keresési módszer:</b>" msgstr "<b>Alapértelmezett keresési módszer:</b>"
#: lib/prefs.c:307 lib/prefs.c:458 #: lib/prefs.c:330
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Szótárkiszolgáló"
#: lib/prefs.c:316 lib/prefs.c:566
msgid "Web Service"
msgstr "Webszolgáltatás"
#: lib/prefs.c:325 lib/prefs.c:613
msgid "Spell Checker"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
#: lib/prefs.c:334
msgid "Last used method" msgid "Last used method"
msgstr "Utoljára használt módszer" msgstr "Utoljára használt módszer"
#: lib/prefs.c:343 #: lib/prefs.c:338
msgid "<b>Colors:</b>" msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>Színek:</b>" msgstr "<b>Színek:</b>"
#: lib/prefs.c:349 #: lib/prefs.c:344
msgid "Links:" msgid "Links:"
msgstr "Hivatkozások:" msgstr "Hivatkozások:"
#: lib/prefs.c:350 #: lib/prefs.c:345
msgid "Phonetics:" msgid "Phonetics:"
msgstr "Fonetikus szimbólumok:" msgstr "Fonetikus szimbólumok:"
#: lib/prefs.c:351 #: lib/prefs.c:346
msgid "Spelled correctly:" msgid "Spelled correctly:"
msgstr "Helyesen írt:" msgstr "Helyesen írt:"
#: lib/prefs.c:352 #: lib/prefs.c:347
msgid "Spelled incorrectly:" msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "Helytelenül írt:" msgstr "Helytelenül írt:"
#: lib/prefs.c:403 #: lib/prefs.c:398
msgid "<b>Panel Text Field:</b>" msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Panel szövegmezője:</b>" msgstr "<b>Panel szövegmezője:</b>"
#: lib/prefs.c:409 #: lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel" msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Szövegmező megjelenítése a panelen" msgstr "Szövegmező megjelenítése a panelen"
#. panel entry size #. panel entry size
#: lib/prefs.c:416 #: lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:" msgid "Text field size:"
msgstr "Szövegmező mérete:" msgstr "Szövegmező mérete:"
#. server address #. server address
#: lib/prefs.c:461 #: lib/prefs.c:456
msgid "Server:" msgid "Server:"
msgstr "Kiszolgáló:" msgstr "Kiszolgáló:"
#. server port #. server port
#: lib/prefs.c:471 #: lib/prefs.c:466
msgid "Server Port:" msgid "Server Port:"
msgstr "Kiszolgáló portja:" msgstr "Kiszolgáló portja:"
#. dictionary #. dictionary
#: lib/prefs.c:481 lib/prefs.c:639 #: lib/prefs.c:476 lib/prefs.c:634
msgid "Dictionary:" msgid "Dictionary:"
msgstr "Szótár:" msgstr "Szótár:"
#: lib/prefs.c:484 #: lib/prefs.c:479
msgid "* (use all)" msgid "* (use all)"
msgstr "* (összes használata)" msgstr "* (összes használata)"
#: lib/prefs.c:486 #: lib/prefs.c:481
msgid "! (use all, stop after first match)" msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (összes használata, első találat után megáll)" msgstr "! (összes használata, első találat után megáll)"
#: lib/prefs.c:568 #: lib/prefs.c:563
msgid "<b>Web search URL:</b>" msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Webkereső URL:</b>" msgstr "<b>Webkereső URL:</b>"
#: lib/prefs.c:573 #: lib/prefs.c:568
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"
#: lib/prefs.c:593 #: lib/prefs.c:588
msgid "" msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word." " Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Adja meg egy fordítási vagy szótárszolgáltatásokat nyújtó weboldal webcímét. A {word} helykitöltővel jelezze a keresett szó helyét." msgstr "Adja meg egy fordítási vagy szótárszolgáltatásokat nyújtó weboldal webcímét. A {word} helykitöltővel jelezze a keresett szó helyét."
#: lib/prefs.c:615 #: lib/prefs.c:610
msgid "Spell Check Program:" msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző program:" msgstr "Helyesírás-ellenőrző program:"
#: lib/prefs.c:632 #: lib/prefs.c:627
msgid "" msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>" "The icon shows whether the entered command exists.</i>"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment