Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
e8e685e2
Commit
e8e685e2
authored
5 years ago
by
Anonymous
Committed by
Transifex
5 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation da (100%).
119 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
1aa67b54
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/da.po
+2
-2
2 additions, 2 deletions
po/da.po
with
2 additions
and
2 deletions
po/da.po
+
2
−
2
View file @
e8e685e2
...
...
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-2
6
1
3
:5
2
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-2
7
1
0
:5
5
+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde nogen forslag til \"%s\" (%s)."
#: ../lib/spell.c:162
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Fejl ved
kørsel
af \"%s\" (%s)."
msgstr "Fejl ved
eksekvering
af \"%s\" (%s)."
#: ../lib/spell.c:200
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment