Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
dfdb38ae
Commit
dfdb38ae
authored
4 years ago
by
Priit Jõerüüt
Committed by
Transifex
4 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation et (100%).
122 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
3cfc7620
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/et.po
+34
-30
34 additions, 30 deletions
po/et.po
with
34 additions
and
30 deletions
po/et.po
+
34
−
30
View file @
dfdb38ae
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 202
0-10-15 12
:4
7
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
1-04 07:42
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 202
1-02-12 00
:4
6
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
2-18 18:19
+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Pisirakendus päringuteks erinevatest sõnastikest"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196
#: ../lib/spell.c:24
1
../lib/gui.c:539
#: ../lib/spell.c:24
2
../lib/gui.c:539
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
...
...
@@ -86,52 +86,52 @@ msgstr "Palun teata vigadest <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Sõnastikeklient"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries
.
"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
msgid "A client program to query different dictionaries"
msgstr "Klientrakendus erinevatest sõnastikest päringute tegemiseks"
#: ../lib/spell.c:7
3
#: ../lib/spell.c:7
4
msgid "Spell Checker Results:"
msgstr "Õigekirjakontrolli tulemused:"
#: ../lib/spell.c:
99
#: ../lib/spell.c:
100
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "Leidsin %d soovituse"
msgstr[1] "Leidsin %d soovitust"
#: ../lib/spell.c:10
3
#: ../lib/spell.c:10
4
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
msgstr "Soovitused otsingusõnale \"%s\" (%s):"
#: ../lib/spell.c:12
0
#: ../lib/spell.c:12
1
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
msgstr "\"%s\" õigekirjas ei ole vigu (%s)."
#: ../lib/spell.c:13
2
#: ../lib/spell.c:13
3
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
msgstr "Ei leidnud soovitusi otsingusõnale \"%s\" (%s)."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
#: ../lib/spell.c:16
2
#: ../lib/spell.c:16
3
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Viga \"%s\" käivitamisel (%s)."
#: ../lib/spell.c:20
0
#: ../lib/spell.c:20
1
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Palun seadista kasutatav õigekirjakontrollirakendus."
#: ../lib/spell.c:20
6
#: ../lib/spell.c:20
7
msgid "Invalid input"
msgstr "Vigane sisend"
#: ../lib/spell.c:24
5
#: ../lib/spell.c:24
6
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Protsessi töö lõppes veaga (%s)"
...
...
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Tühjenda tekstivälja sisu"
msgid "_Start"
msgstr "Alu_sta"
#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:76
3
../lib/gui.c:730
#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:76
5
../lib/gui.c:730
#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
...
...
@@ -265,63 +265,63 @@ msgstr "hoiatus"
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
#: ../lib/dictd.c:38
1
#: ../lib/dictd.c:38
2
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "Otsi \"%s\" kasutades \"%s\" veebiteenust"
#: ../lib/dictd.c:38
8
#: ../lib/dictd.c:38
9
msgid "Web Search:"
msgstr "Veebiotsing:"
#: ../lib/dictd.c:41
0
../lib/dictd.c:71
6
../lib/dictd.c:72
5
../lib/dictd.c:81
4
#: ../lib/dictd.c:82
3
#: ../lib/dictd.c:41
2
../lib/dictd.c:71
8
../lib/dictd.c:72
7
../lib/dictd.c:81
6
#: ../lib/dictd.c:82
5
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Ühendus serveriga ei õnnestunud."
#: ../lib/dictd.c:41
6
#: ../lib/dictd.c:41
8
msgid "The server is not ready."
msgstr "See server ei ole valmis."
#: ../lib/dictd.c:42
3
#: ../lib/dictd.c:42
5
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Määratud on sobimatu sõnastik. Palun kontrollige oma eelistusi."
#: ../lib/dictd.c:43
1
../lib/dictd.c:47
1
../lib/dictd.c:8
48
#: ../lib/dictd.c:43
3
../lib/dictd.c:47
3
../lib/dictd.c:8
50
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Serveri päringu ajal ilmnes tundmatu tõrge."
#: ../lib/dictd.c:44
6
#: ../lib/dictd.c:44
8
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "Sõnastikust leitud tulemused:"
#: ../lib/dictd.c:4
49
#: ../lib/dictd.c:4
51
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Ei leidnud vasteid otsingusõnale \"%s\"."
#: ../lib/dictd.c:47
6
#: ../lib/dictd.c:47
8
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "Leidsin %d vastuse."
msgstr[1] "Leidsin %d vastust."
#: ../lib/dictd.c:68
7
#: ../lib/dictd.c:68
9
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Teen päringut otsingusõnale %s..."
#: ../lib/dictd.c:74
6
#: ../lib/dictd.c:74
8
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "Serveri teabe tuvastamisel tekkis viga."
#: ../lib/dictd.c:7
59
#: ../lib/dictd.c:7
61
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Serveri \"%s\" teave"
#: ../lib/dictd.c:84
3
#: ../lib/dictd.c:84
5
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "See server ei paku ühtegi tõlgete andmebaasi."
...
...
@@ -379,13 +379,17 @@ msgstr "_Veebiteenust"
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Õigekirjakontrolli"
#: ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Klientrakendus erinevatest sõnastikest päringute tegemiseks"
#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team"
msgstr "Autoriõigused © 2006-2020 Xfce Arendajad"
#: ../lib/gui.c:1001
msgid "translator-credits"
msgstr "Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se> & tolge.pingviin.org\nPriit Jõerüüt 2020"
msgstr "Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se> & tolge.pingviin.org\nPriit Jõerüüt 2020
-2021
"
#: ../lib/gui.c:1004
msgid "Xfce4 Dictionary"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment