Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
dd11a91e
Commit
dd11a91e
authored
4 years ago
by
Priit Jõerüüt
Committed by
Transifex
4 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation et (100%).
121 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
157093a8
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/et.po
+25
-25
25 additions, 25 deletions
po/et.po
with
25 additions
and
25 deletions
po/et.po
+
25
−
25
View file @
dd11a91e
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 1
0:40
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 1
4:01
+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Valmis"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
msgid "Look up a word"
msgstr ""
msgstr "
Otsi sõna tähendust
"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
msgid "Search term"
...
...
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Otsi antud teksti õigekirjakontrolliprogrammiga"
#: ../src/xfce4-dict.c:52
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr ""
msgstr "
Aseta fookus ribal asuvale tekstiväljale
"
#: ../src/xfce4-dict.c:53
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
msgstr "
Käivita eraldi rakendus ka siis kui ta on ribale asetatud
"
#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr ""
msgstr "
Võta lõikelaual ESMANE valik ning kasuta seda otsingusõnana
"
#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Be verbose"
...
...
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Palun teata vigadest <%s>."
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
msgid "Dictionary Client"
msgstr ""
msgstr "
Sõnastikeklient
"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr ""
msgstr "
Klientrakendus erinevatest sõnastikest päringute tegemiseks
"
#: ../lib/spell.c:73
msgid "Spell Checker Results:"
...
...
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Soovitused otsingusõnale \"%s\" (%s):"
#: ../lib/spell.c:120
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
msgstr ""
msgstr "
\"%s\" õigekirjas ei ole vigu (%s).
"
#: ../lib/spell.c:132
#, c-format
...
...
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Viga \"%s\" käivitamisel (%s)."
#: ../lib/spell.c:200
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
msgstr "
Palun seadista kasutatav õigekirjakontrollirakendus.
"
#: ../lib/spell.c:206
msgid "Invalid input"
...
...
@@ -138,23 +138,23 @@ msgstr "Protsessi töö lõppes veaga (%s)"
#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695
msgid "P_ause"
msgstr ""
msgstr "
Pe_ata korraks
"
#: ../lib/speedreader.c:75
msgid "_Resume"
msgstr ""
msgstr "
_Jätka
"
#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697
msgid "S_top"
msgstr ""
msgstr "
Lõpe_ta
"
#: ../lib/speedreader.c:256
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "
Otsin
"
#: ../lib/speedreader.c:259
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "
Valmis
"
#: ../lib/speedreader.c:260
msgid "_Back"
...
...
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr ""
msgstr "
Sisesta siia tekst mida tahaksid lugeda.\n\nVõta rahulikult, säti ennast mugavalt ning kiirlugemise harjutamiseks vajuta nuppu Alusta.
"
#: ../lib/speedreader.c:675
msgid "Load the contents of a file"
...
...
@@ -268,16 +268,16 @@ msgstr "hoiatus"
#: ../lib/dictd.c:381
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr ""
msgstr "
Otsi \"%s\" kasutades \"%s\" veebiteenust
"
#: ../lib/dictd.c:388
msgid "Web Search:"
msgstr ""
msgstr "
Veebiotsing:
"
#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814
#: ../lib/dictd.c:823
msgid "Could not connect to server."
msgstr ""
msgstr "
Ühendus serveriga ei õnnestunud.
"
#: ../lib/dictd.c:416
msgid "The server is not ready."
...
...
@@ -293,24 +293,24 @@ msgstr "Serveri päringu ajal ilmnes tundmatu tõrge."
#: ../lib/dictd.c:446
msgid "Dictionary Results:"
msgstr ""
msgstr "
Sõnastikust leitud tulemused:
"
#: ../lib/dictd.c:449
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "
Ei leidnud vasteid otsingusõnale \"%s\".
"
#: ../lib/dictd.c:476
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "
Leidsin %d vastuse.
"
msgstr[1] "
Leidsin %d vastust.
"
#: ../lib/dictd.c:687
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr ""
msgstr "
Teen päringut otsingusõnale %s...
"
#: ../lib/dictd.c:746
msgid "An error occurred while querying server information."
...
...
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "_Veebiteenust"
#: ../lib/gui.c:870
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Õigekirjakontroll"
msgstr "_Õigekirjakontroll
i
"
#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
...
...
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Merriam-Webster'i veebisõnastik"
#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Clear"
msgstr "
Puhasta
"
msgstr "
Eemalda valik
"
#: ../lib/prefs.c:98
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment