Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 9413f49e authored by Slavko's avatar Slavko Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation sk (100%).

111 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
parent 44c4508b
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# Slovak translations for xfce4-dict package
# Slovenské preklady pre balík xfce4-dict.
# Copyright (C) 2011 THE xfce4-dict'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2011
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict VERSION\n"
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <nomail>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
......@@ -183,10 +183,7 @@ msgstr[2] "(zobraziť naraz %d slov)"
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr ""
"Toto je jednoduchý nástroj na rýchlo-čítanie, ktorý vám pomôže s nácvikom "
"rýchlejšieho čítania. Pracuje na základe rýchlo zvýrazňovaných slov na "
"obrazovke."
msgstr "Toto je jednoduchý nástroj na rýchlo-čítanie, ktorý vám pomôže s nácvikom rýchlejšieho čítania. Pracuje na základe rýchlo zvýrazňovaných slov na obrazovke."
#: ../lib/speedreader.c:589
msgid "_Words per Minute:"
......@@ -208,12 +205,8 @@ msgstr "Veľkosť _písma:"
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
"reading."
msgstr ""
"Tu zadajte nejaký text, ktorý by ste chceli čítať.\n"
"\n"
"Uvoľnite sa a urobte si pohodlie, potom stlačte Štart a začne rýchle čítanie."
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Tu zadajte nejaký text, ktorý by ste chceli čítať.\n\nUvoľnite sa a urobte si pohodlie, potom stlačte Štart a začne rýchle čítanie."
#: ../lib/speedreader.c:654
msgid "Load the contents of a file"
......@@ -352,9 +345,8 @@ msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Slovník Xfce4"
#: ../lib/gui.c:963
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
msgstr "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger"
msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
msgstr "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:966
msgid "translator-credits"
......@@ -502,11 +494,9 @@ msgstr "URL:"
#: ../lib/prefs.c:621
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
"Zadajte URL webovej stánky, ktorá poskytuje prekladové alebo slovníkové "
"služby. Použite {word} ako zástupný reťazec hľadaného slova."
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Zadajte URL webovej stánky, ktorá poskytuje prekladové alebo slovníkové služby. Použite {word} ako zástupný reťazec hľadaného slova."
#: ../lib/prefs.c:645
msgid "Spell Check Program:"
......@@ -514,11 +504,6 @@ msgstr "Program kontroly preklepov:"
#: ../lib/prefs.c:662
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
"<i>Program na kontrolu preklepov môže byť „enchant”, „aspell”, „ispell” "
"alebo akýkoľvek iný program kontroly preklepov, ktorý je kompatibilný s "
"príkazmi ispell.\n"
"Ikona udáva, či zadaný príkaz existuje.</i>"
msgstr "<i>Program na kontrolu preklepov môže byť „enchant”, „aspell”, „ispell” alebo akýkoľvek iný program kontroly preklepov, ktorý je kompatibilný s príkazmi ispell.\nIkona udáva, či zadaný príkaz existuje.</i>"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment