Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
88d4c887
Commit
88d4c887
authored
5 months ago
by
Anonymous
Committed by
Transifex
5 months ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation id (100%).
120 translated messages. Transifex (
https://explore.transifex.com/xfce/
).
parent
2ff03c14
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/id.po
+60
-63
60 additions, 63 deletions
po/id.po
with
60 additions
and
63 deletions
po/id.po
+
60
−
63
View file @
88d4c887
...
...
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-
03-31
00:5
0
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2024-
10-02
00:5
1
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/id/)\n"
...
...
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in:5 src/xfce4-dict.desktop.in:5
#: lib/gui.c:7
60
lib/prefs.c:266
#: lib/gui.c:7
59
lib/prefs.c:266
msgid "Dictionary"
msgstr "Kamus"
...
...
@@ -29,19 +29,32 @@ msgstr "Kamus"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Plugin untuk kueri berbagai kamus."
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:2
73
panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:40
1
#: src/xfce4-dict.c:19
4
lib/spell.c:242 lib/gui.c:53
9
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:2
42
panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:40
2
#: src/xfce4-dict.c:19
3
lib/spell.c:242 lib/gui.c:53
8
msgid "Ready"
msgstr "Siap"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:3
3
5
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:3
1
5
msgid "Look up a word"
msgstr "Mencari kata"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:3
7
4 lib/gui.c:79
1
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:3
5
4 lib/gui.c:79
0
msgid "Search term"
msgstr "Istilah penelusuran"
#. sub menus to toggle search mode
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:381 lib/prefs.c:306 lib/prefs.c:453
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Server Kamus"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:382 lib/prefs.c:314 lib/prefs.c:561
msgid "Web Service"
msgstr "Layanan Web"
#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:383 lib/prefs.c:322 lib/prefs.c:608
msgid "Spell Checker"
msgstr "Pemeriksa Ejaan"
#: src/xfce4-dict.c:49
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan server(RFC 2229) Dict"
...
...
@@ -55,30 +68,26 @@ msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Periksa teks yang diberikan dengan pemeriksa ejaan"
#: src/xfce4-dict.c:52
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Ambil fokus pada ruang teks di panel"
#: src/xfce4-dict.c:53
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Mulai aplikasi mandiri bahkan jika plugin panel dimuat"
#: src/xfce4-dict.c:5
4
#: src/xfce4-dict.c:5
3
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr "Ambil isi seleksi UTAMA dan gunakan isi tersebut sebagai teks penelusuran"
#: src/xfce4-dict.c:5
5
#: src/xfce4-dict.c:5
4
msgid "Be verbose"
msgstr "Lengkap"
#: src/xfce4-dict.c:5
6
#: src/xfce4-dict.c:5
5
msgid "Show version information"
msgstr "Tampilkan informasi versi"
#: src/xfce4-dict.c:12
7
#: src/xfce4-dict.c:12
6
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEKS]"
#: src/xfce4-dict.c:14
3
#: src/xfce4-dict.c:14
2
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
...
...
@@ -237,7 +246,7 @@ msgstr "Hapus isi dari ruang teks"
msgid "_Start"
msgstr "_Mulai"
#: lib/speedreader.c:699 lib/dictd.c:766 lib/gui.c:70
8
lib/gui.c:81
7
#: lib/speedreader.c:699 lib/dictd.c:766 lib/gui.c:70
7
lib/gui.c:81
6
#: lib/prefs.c:268
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
...
...
@@ -323,49 +332,49 @@ msgstr "Informasi Server untuk \"%s\""
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Server tidak menawarkan basis data apapun."
#: lib/gui.c:36
2
#: lib/gui.c:36
1
msgid "Copy Link"
msgstr "Salin Tautan"
#: lib/gui.c:37
2
#: lib/gui.c:37
1
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: lib/gui.c:59
0
#: lib/gui.c:5
8
9
msgid "F_ind"
msgstr "T_emukan"
#. File Menu
#: lib/gui.c:67
2
#: lib/gui.c:67
1
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
#: lib/gui.c:67
9
lib/gui.c:80
5
#: lib/gui.c:67
8
lib/gui.c:80
4
msgid "Speed _Reader"
msgstr "Pembaca _Cepat"
#: lib/gui.c:69
4
#: lib/gui.c:69
3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
#: lib/gui.c:70
8
lib/gui.c:81
7
#: lib/gui.c:70
7
lib/gui.c:81
6
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#. Help Menu
#: lib/gui.c:71
8
#: lib/gui.c:71
7
msgid "_Help"
msgstr "B_antuan"
#: lib/gui.c:72
5
#: lib/gui.c:72
4
msgid "About"
msgstr "Tentang"
#: lib/gui.c:82
9
#: lib/gui.c:82
8
msgid "Search with:"
msgstr "Telusuri dengan:"
#: lib/gui.c:83
3
#: lib/gui.c:83
2
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "Server _Kamus"
...
...
@@ -377,15 +386,15 @@ msgstr "Layanan _Web"
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Pemeriksa Ejaan"
#: lib/gui.c:97
2
#: lib/gui.c:97
3
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Program klien untuk kueri beragam kamus."
#: lib/gui.c:97
6
#: lib/gui.c:97
7
msgid "translator-credits"
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.\nKukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017.\nTriyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2020."
#: lib/gui.c:9
79
#: lib/gui.c:9
80
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Kamus Xfce4"
...
...
@@ -441,105 +450,93 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Anda telah memilih kamus yang tidak sah."
#: lib/prefs.c:
300
#: lib/prefs.c:
299
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: lib/prefs.c:30
2
#: lib/prefs.c:30
1
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Metode penelusuran baku:</b>"
#: lib/prefs.c:307 lib/prefs.c:458
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Server Kamus"
#: lib/prefs.c:316 lib/prefs.c:566
msgid "Web Service"
msgstr "Layanan Web"
#: lib/prefs.c:325 lib/prefs.c:613
msgid "Spell Checker"
msgstr "Pemeriksa Ejaan"
#: lib/prefs.c:334
#: lib/prefs.c:330
msgid "Last used method"
msgstr "Metode yang terakhir kali digunakan"
#: lib/prefs.c:3
4
3
#: lib/prefs.c:33
8
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>Warna:</b>"
#: lib/prefs.c:34
9
#: lib/prefs.c:34
4
msgid "Links:"
msgstr "Tautan:"
#: lib/prefs.c:35
0
#: lib/prefs.c:3
4
5
msgid "Phonetics:"
msgstr "Fonetik:"
#: lib/prefs.c:3
51
#: lib/prefs.c:3
46
msgid "Spelled correctly:"
msgstr "Dieja secara benar:"
#: lib/prefs.c:3
52
#: lib/prefs.c:3
47
msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "Dieja tidak secara benar:"
#: lib/prefs.c:
403
#: lib/prefs.c:
398
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Ruang Teks Panel:</b>"
#: lib/prefs.c:40
9
#: lib/prefs.c:40
4
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Tampilkan ruang teks di panel"
#. panel entry size
#: lib/prefs.c:41
6
#: lib/prefs.c:41
1
msgid "Text field size:"
msgstr "Ukuran ruang teks:"
#. server address
#: lib/prefs.c:46
1
#: lib/prefs.c:4
5
6
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
#: lib/prefs.c:4
71
#: lib/prefs.c:4
66
msgid "Server Port:"
msgstr "Pangkalan Server:"
#. dictionary
#: lib/prefs.c:4
81
lib/prefs.c:63
9
#: lib/prefs.c:4
76
lib/prefs.c:63
4
msgid "Dictionary:"
msgstr "Kamus:"
#: lib/prefs.c:4
84
#: lib/prefs.c:4
79
msgid "* (use all)"
msgstr "* (gunakan semua)"
#: lib/prefs.c:48
6
#: lib/prefs.c:48
1
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (gunakan semua, stop setelah cocok pertama kali)"
#: lib/prefs.c:56
8
#: lib/prefs.c:56
3
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL penelusuran web:</b>"
#: lib/prefs.c:5
73
#: lib/prefs.c:5
68
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/prefs.c:5
93
#: lib/prefs.c:5
88
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus. Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri."
#: lib/prefs.c:61
5
#: lib/prefs.c:61
0
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Program Pemeriksa Ejaan:"
#: lib/prefs.c:6
3
2
#: lib/prefs.c:62
7
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment