Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
4656258f
Commit
4656258f
authored
4 years ago
by
utuhiro78
Committed by
Transifex
4 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation ja (100%).
122 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
54c9f6a7
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/ja.po
+35
-31
35 additions, 31 deletions
po/ja.po
with
35 additions
and
31 deletions
po/ja.po
+
35
−
31
View file @
4656258f
...
...
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2008,2016-2017,2019
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020
-2021
# Yuko Iwamatsu <nigauri@gmail>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 202
0-10-15 12
:4
7
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 202
0-10-21 05:37
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 202
1-02-12 00
:4
6
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 202
1-02-12 18:21
+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "いろいろな辞書を照会するプラグインです。"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196
#: ../lib/spell.c:24
1
../lib/gui.c:539
#: ../lib/spell.c:24
2
../lib/gui.c:539
msgid "Ready"
msgstr "準備ができました。"
...
...
@@ -88,51 +88,51 @@ msgstr "バグは <%s> へ報告してください。"
msgid "Dictionary Client"
msgstr "辞書クライアント"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries
.
"
msgstr "
いろいろ
な辞書を照会
できる
クライアントプログラム
です。
"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
msgid "A client program to query different dictionaries"
msgstr "
さまざま
な辞書を照会
するための
クライアントプログラム"
#: ../lib/spell.c:7
3
#: ../lib/spell.c:7
4
msgid "Spell Checker Results:"
msgstr "スペルチェックの結果:"
#: ../lib/spell.c:
99
#: ../lib/spell.c:
100
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d 個の候補が見つかりました。"
#: ../lib/spell.c:10
3
#: ../lib/spell.c:10
4
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
msgstr "\"%s\" (%s) の候補:"
#: ../lib/spell.c:12
0
#: ../lib/spell.c:12
1
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
msgstr "\"%s\" は正しいスペルです (%s)。"
#: ../lib/spell.c:13
2
#: ../lib/spell.c:13
3
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
msgstr "\"%s\" (%s) の候補はありませんでした。"
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
#: ../lib/spell.c:16
2
#: ../lib/spell.c:16
3
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "\"%s\" の実行中にエラーが発生しました (%s)。"
#: ../lib/spell.c:20
0
#: ../lib/spell.c:20
1
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "設定ダイアログで aspell コマンドを設定してください。"
#: ../lib/spell.c:20
6
#: ../lib/spell.c:20
7
msgid "Invalid input"
msgstr "不正な入力です。"
#: ../lib/spell.c:24
5
#: ../lib/spell.c:24
6
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "処理失敗 (%s)"
...
...
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "テキストフィールドの内容をクリアします"
msgid "_Start"
msgstr "スタート(_S)"
#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:76
3
../lib/gui.c:730
#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:76
5
../lib/gui.c:730
#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
...
...
@@ -265,62 +265,62 @@ msgstr "警告"
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
#: ../lib/dictd.c:38
1
#: ../lib/dictd.c:38
2
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" を使用して \"%1$s\" を検索してみる"
#: ../lib/dictd.c:38
8
#: ../lib/dictd.c:38
9
msgid "Web Search:"
msgstr "ウェブ検索:"
#: ../lib/dictd.c:41
0
../lib/dictd.c:71
6
../lib/dictd.c:72
5
../lib/dictd.c:81
4
#: ../lib/dictd.c:82
3
#: ../lib/dictd.c:41
2
../lib/dictd.c:71
8
../lib/dictd.c:72
7
../lib/dictd.c:81
6
#: ../lib/dictd.c:82
5
msgid "Could not connect to server."
msgstr "サーバーに接続できませんでした。"
#: ../lib/dictd.c:41
6
#: ../lib/dictd.c:41
8
msgid "The server is not ready."
msgstr "サーバーが準備できていません。"
#: ../lib/dictd.c:42
3
#: ../lib/dictd.c:42
5
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "無効な辞書が指定されています。環境設定を確認してください。"
#: ../lib/dictd.c:43
1
../lib/dictd.c:47
1
../lib/dictd.c:8
48
#: ../lib/dictd.c:43
3
../lib/dictd.c:47
3
../lib/dictd.c:8
50
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "サーバーへの問い合わせ中の不明なエラーです。"
#: ../lib/dictd.c:44
6
#: ../lib/dictd.c:44
8
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "辞書検索の結果:"
#: ../lib/dictd.c:4
49
#: ../lib/dictd.c:4
51
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" に一致するものは見つかりませんでした。"
#: ../lib/dictd.c:47
6
#: ../lib/dictd.c:47
8
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d 個の定義が見つかりました。"
#: ../lib/dictd.c:68
7
#: ../lib/dictd.c:68
9
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "%s に問い合わせています..."
#: ../lib/dictd.c:74
6
#: ../lib/dictd.c:74
8
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "サーバーへの問い合わせ中にエラーが発生しました。"
#: ../lib/dictd.c:7
59
#: ../lib/dictd.c:7
61
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "\"%s\" の サーバー情報"
#: ../lib/dictd.c:84
3
#: ../lib/dictd.c:84
5
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "サーバーにはデータベースが用意されていません。"
...
...
@@ -378,6 +378,10 @@ msgstr "ウェブサービス(_W)"
msgid "_Spell Checker"
msgstr "スペルチェッカー(_S)"
#: ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "いろいろな辞書を照会できるクライアントプログラムです。"
#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team"
msgstr "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment