Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 4656258f authored by utuhiro78's avatar utuhiro78 Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation ja (100%).

122 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 54c9f6a7
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2008,2016-2017,2019
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020-2021
# Yuko Iwamatsu <nigauri@gmail>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 05:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 18:21+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "いろいろな辞書を照会するプラグインです。"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196
#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
#: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539
msgid "Ready"
msgstr "準備ができました。"
......@@ -88,51 +88,51 @@ msgstr "バグは <%s> へ報告してください。"
msgid "Dictionary Client"
msgstr "辞書クライアント"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "いろいろな辞書を照会できるクライアントプログラムです。"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
msgid "A client program to query different dictionaries"
msgstr "さまざまな辞書を照会するためのクライアントプログラム"
#: ../lib/spell.c:73
#: ../lib/spell.c:74
msgid "Spell Checker Results:"
msgstr "スペルチェックの結果:"
#: ../lib/spell.c:99
#: ../lib/spell.c:100
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d 個の候補が見つかりました。"
#: ../lib/spell.c:103
#: ../lib/spell.c:104
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
msgstr "\"%s\" (%s) の候補:"
#: ../lib/spell.c:120
#: ../lib/spell.c:121
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
msgstr "\"%s\" は正しいスペルです (%s)。"
#: ../lib/spell.c:132
#: ../lib/spell.c:133
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
msgstr "\"%s\" (%s) の候補はありませんでした。"
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
#: ../lib/spell.c:162
#: ../lib/spell.c:163
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "\"%s\" の実行中にエラーが発生しました (%s)。"
#: ../lib/spell.c:200
#: ../lib/spell.c:201
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "設定ダイアログで aspell コマンドを設定してください。"
#: ../lib/spell.c:206
#: ../lib/spell.c:207
msgid "Invalid input"
msgstr "不正な入力です。"
#: ../lib/spell.c:245
#: ../lib/spell.c:246
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "処理失敗 (%s)"
......@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "テキストフィールドの内容をクリアします"
msgid "_Start"
msgstr "スタート(_S)"
#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730
#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:765 ../lib/gui.c:730
#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
......@@ -265,62 +265,62 @@ msgstr "警告"
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
#: ../lib/dictd.c:381
#: ../lib/dictd.c:382
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" を使用して \"%1$s\" を検索してみる"
#: ../lib/dictd.c:388
#: ../lib/dictd.c:389
msgid "Web Search:"
msgstr "ウェブ検索:"
#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814
#: ../lib/dictd.c:823
#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
#: ../lib/dictd.c:825
msgid "Could not connect to server."
msgstr "サーバーに接続できませんでした。"
#: ../lib/dictd.c:416
#: ../lib/dictd.c:418
msgid "The server is not ready."
msgstr "サーバーが準備できていません。"
#: ../lib/dictd.c:423
#: ../lib/dictd.c:425
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "無効な辞書が指定されています。環境設定を確認してください。"
#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848
#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "サーバーへの問い合わせ中の不明なエラーです。"
#: ../lib/dictd.c:446
#: ../lib/dictd.c:448
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "辞書検索の結果:"
#: ../lib/dictd.c:449
#: ../lib/dictd.c:451
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" に一致するものは見つかりませんでした。"
#: ../lib/dictd.c:476
#: ../lib/dictd.c:478
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d 個の定義が見つかりました。"
#: ../lib/dictd.c:687
#: ../lib/dictd.c:689
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "%s に問い合わせています..."
#: ../lib/dictd.c:746
#: ../lib/dictd.c:748
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "サーバーへの問い合わせ中にエラーが発生しました。"
#: ../lib/dictd.c:759
#: ../lib/dictd.c:761
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "\"%s\" の サーバー情報"
#: ../lib/dictd.c:843
#: ../lib/dictd.c:845
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "サーバーにはデータベースが用意されていません。"
......@@ -378,6 +378,10 @@ msgstr "ウェブサービス(_W)"
msgid "_Spell Checker"
msgstr "スペルチェッカー(_S)"
#: ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "いろいろな辞書を照会できるクライアントプログラムです。"
#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team"
msgstr "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment