Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 1d35871d authored by Piotr Sokól's avatar Piotr Sokól
Browse files

Updated Polish translations

(Old svn revision: 7051)
parent 7848b636
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
2009-03-29 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* pt.po: Portuguese translation update (Nuno Miguel)
......@@ -6,11 +10,11 @@
* fi.po: Add Finnish translation.
2009-03-23 Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>
2009-03-23 Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
2009-03-16 Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>
2009-03-16 Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Używa zawartości schowka jako poszukiwanego ciągu"
#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Be verbose"
msgstr ""
msgstr "Wypisuje szczegółowe komunikaty"
#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Show version information"
......@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../lib/prefs.c:603
msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Proszę wprowadzić adres URL strony oferującej usługę tłumaczenia lub słownika. Jako zmienną przechowującą słowo kluczowe należy użyć wyrażenia „{word}”."
msgstr "Proszę wprowadzić adres URL strony oferującej usługę tłumaczenia lub słownika. Jako zmienną przesyłającą wyszukiwane słowo należy użyć wyrażenia „{word}”."
#: ../lib/prefs.c:627
msgid "Spell Check Program:"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment