Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 142765ed authored by Triyan W. Nugroho's avatar Triyan W. Nugroho Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation id (100%).

121 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 2966b5f8
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #2195 passed
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr[0] "(tampilkan %d kata sekaligus)"
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Ini adalah utilitas membaca cepat mudah yang membantu anda berlatih membaca secara cepat. Caranya adalah menampilkan kilasan kata pada tingkat kecepatan tertentu di layar."
msgstr "Ini adalah utilitas membaca cepat mudah yang membantu Anda berlatih membaca secara cepat. Caranya adalah menampilkan kilasan kata pada tingkat kecepatan tertentu di layar."
#: ../lib/speedreader.c:610
msgid "_Words per Minute:"
......@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "peringatan"
#: ../lib/dictd.c:381
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "Telusuri \"%s\" menggunaka \"%s\""
msgstr "Telusuri \"%s\" menggunakan \"%s\""
#: ../lib/dictd.c:388
msgid "Web Search:"
......@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Tak bisa menghubungi server."
#: ../lib/dictd.c:416
msgid "The server is not ready."
msgstr "Server belum siap"
msgstr "Server belum siap."
#: ../lib/dictd.c:423
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
......@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Hak Cipta © 2006-2016 Tim Pengembang Xfce"
#: ../lib/gui.c:1001
msgid "translator-credits"
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.\nKukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017."
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.\nKukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017.\nTriyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2020."
#: ../lib/gui.c:1004
msgid "Xfce4 Dictionary"
......@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> China"
#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.cc - Dictionary"
msgstr ""
msgstr "dict.cc - Kamus"
#: ../lib/prefs.c:58
msgid "Dictionary.com"
......@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Umum"
#: ../lib/prefs.c:301
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Metode penelusuran standar:</b>"
msgstr "<b>Metode penelusuran baku:</b>"
#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
msgid "Dictionary Server"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment