msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
#: ../lib/prefs.c:55
#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Anglais"
#: ../lib/prefs.c:56
#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Français"
#: ../lib/prefs.c:57
#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Espagnol"
#: ../lib/prefs.c:58
#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Italien"
#: ../lib/prefs.c:59
#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Chinois"
#: ../lib/prefs.c:60
#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Dictionnaire"
#: ../lib/prefs.c:61
#: ../lib/prefs.c:59
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:62
#: ../lib/prefs.c:60
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:63
#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "Wikipédia, l'encyclopédie libre (EN)"
#: ../lib/prefs.c:64
#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, le dictionnaire libre (EN)"
#: ../lib/prefs.c:65
#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "Dictionnaire en ligne Merriam-Webster"
#: ../lib/prefs.c:66
#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: ../lib/prefs.c:101
#: ../lib/prefs.c:99
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Vous avez choisi un dictionnaire invalide."
#: ../lib/prefs.c:303
#: ../lib/prefs.c:301
msgid "General"
msgstr "Général"
#: ../lib/prefs.c:305
#: ../lib/prefs.c:303
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Méthode de recherche par défaut :</b>"
#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Serveur de dictionnaire"
#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591
msgid "Web Service"
msgstr "Service web"
#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641
msgid "Spell Checker"
msgstr "Vérificateur orthographique"
#: ../lib/prefs.c:338
#: ../lib/prefs.c:336
msgid "Last used method"
msgstr "Dernière méthode utilisée"
#: ../lib/prefs.c:347
#: ../lib/prefs.c:345
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>Couleurs :</b>"
#: ../lib/prefs.c:353
#: ../lib/prefs.c:351
msgid "Links:"
msgstr "Liens :"
#: ../lib/prefs.c:354
#: ../lib/prefs.c:352
msgid "Phonetics:"
msgstr "Phonétique :"
#: ../lib/prefs.c:355
#: ../lib/prefs.c:353
msgid "Spelled correctly:"
msgstr "Épellation correcte :"
#: ../lib/prefs.c:356
#: ../lib/prefs.c:354
msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "Épellation incorrecte :"
#: ../lib/prefs.c:416
#: ../lib/prefs.c:414
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Zone de texte du tableau de bord :</b>"
#: ../lib/prefs.c:422
#: ../lib/prefs.c:420
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Afficher la zone de texte sur le tableau de bord"
#. panel entry size
#: ../lib/prefs.c:429
#: ../lib/prefs.c:427
msgid "Text field size:"
msgstr "Taille de la zone de texte :"
#. server address
#: ../lib/prefs.c:475
#: ../lib/prefs.c:473
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#. server port
#: ../lib/prefs.c:487
#: ../lib/prefs.c:485
msgid "Server Port:"
msgstr "Port du serveur :"
#. dictionary
#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666
msgid "Dictionary:"
msgstr "Dictionnaire :"
#: ../lib/prefs.c:499
#: ../lib/prefs.c:497
msgid "* (use all)"
msgstr "* (tous)"
#: ../lib/prefs.c:501
#: ../lib/prefs.c:499
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (tous, s'arrête à la première réponse)"
#: ../lib/prefs.c:595
#: ../lib/prefs.c:593
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL pour la recherche :</b>"
#: ../lib/prefs.c:601
#: ../lib/prefs.c:599
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: ../lib/prefs.c:621
#: ../lib/prefs.c:619
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Inscrivez l'adresse d'un site web offrant un service de traduction ou de dictionnaire. Utilisez {mot} comme paramètre pour le mot recherché."
#: ../lib/prefs.c:645
#: ../lib/prefs.c:643
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Programme pour vérifier l'orthographe :"
msgstr "Programme de vérification orthographique :"
#: ../lib/prefs.c:662
#: ../lib/prefs.c:660
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr "<i>Le programme pour vérifier l'orthographe peut être 'enchant', 'aspell', 'ispell' ou n'importe quel autre programme compatible avec les commandes ispell.\nL'icône indique l'existence de la commande saisie.</i>"
msgstr "<i>Le programme de vérification orthographique peut être « enchant », « aspell », « ispell » ou n’importe quel autre programme compatible avec les commandes ispell.\nL’icône indique l’existence de la commande saisie.</i>"