Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 53e96a7d authored by Luna Jernberg's avatar Luna Jernberg Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation sv (97%).

347 translated messages, 9 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent d8845648
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #3228 passed
......@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 00:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-application.c:85
msgid "MODE"
msgstr ""
msgstr "LÄGE"
#: ../mousepad/mousepad-application.c:90
msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
......@@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "Spara aktivt dokument som annan fil"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:892 ../mousepad/mousepad-window.c:2345
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:21
msgid "Re_load"
msgstr ""
msgstr "La_dda om"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:893 ../mousepad/mousepad-window.c:2352
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:22
msgid "Reload file from disk"
msgstr ""
msgstr "Ladda om fil från disk"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:894 ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:27
msgid "Close _Tab"
......@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "_Arkiv"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:2
msgid "File menu"
msgstr ""
msgstr "Filmeny"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:5
msgid "New _Window"
......@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Nytt från _mall"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:8
msgid "Create a new document from a template"
msgstr ""
msgstr "Skapa ett nytt dokument från en mall"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:11
msgid "Op_en Recent"
......@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Öppna s_enaste"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:12
msgid "Open a recently used file"
msgstr ""
msgstr "Öppna en tidigare använd fil"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:13
msgid "Clear _History"
......@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "R_edigera"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:32
msgid "Edit menu"
msgstr ""
msgstr "Redigera meny"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:43
msgid "Paste _Special"
......@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Kilstra in _special"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:44
msgid "Paste the clipboard in a special way"
msgstr ""
msgstr "klistra in urklippstexten på ett speciellt sätt"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:45
msgid "Paste from _History"
......@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Konverte_ra"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:54
msgid "Convert text in different ways"
msgstr ""
msgstr "Konvertera text på olika sätt"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:55
msgid "To _Lowercase"
......@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "_Flytta markering"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:72
msgid "Move the selection in different ways"
msgstr ""
msgstr "Flytta markeringen på olika sätt"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:73
msgid "Line _Up"
......@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "_Sök"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:86
msgid "Search menu"
msgstr ""
msgstr "Sök meny"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:89
msgid "Find _Next"
......@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "_Visa"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:98
msgid "View menu"
msgstr ""
msgstr "Visa meny"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:99
msgid "Select F_ont..."
......@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "_Dokument"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:116
msgid "Document menu"
msgstr ""
msgstr "Dokument meny"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:117
msgid "_Word Wrap"
......@@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:123
msgid "Two spaces"
msgstr ""
msgstr "Två blanksteg"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:124
msgid "Three spaces"
msgstr ""
msgstr "Tre blanksteg"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:125
msgid "Four spaces"
......@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:126
msgid "Eight spaces"
msgstr ""
msgstr "Åtta blanksteg"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:127
msgid "Other..."
......@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "_Hjälp"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:147
msgid "Help menu"
msgstr ""
msgstr "Hjälp meny"
#: ../mousepad/resources/gtk/menus.ui.h:148
msgid "_Contents"
......@@ -1402,17 +1402,17 @@ msgstr "Text bredvid ikoner"
#. Preceded by:
#: ../mousepad/resources/ui/mousepad-prefs-dialog.ui.h:20
msgid "new tabs"
msgstr ""
msgstr "nya flikar"
#. Preceded by:
#: ../mousepad/resources/ui/mousepad-prefs-dialog.ui.h:22
msgid "new windows"
msgstr ""
msgstr "nya fönster"
#. Preceded by:
#: ../mousepad/resources/ui/mousepad-prefs-dialog.ui.h:24
msgid "new tabs in a new window"
msgstr ""
msgstr "nya flikar i ett nytt fönster"
#: ../mousepad/resources/ui/mousepad-prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Display whitespace"
......@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Cyklisk anteckningsboksflikväxling"
#: ../mousepad/resources/ui/mousepad-prefs-dialog.ui.h:56
msgid "Open files in:"
msgstr ""
msgstr "Öppna filer i:"
#: ../mousepad/resources/ui/mousepad-prefs-dialog.ui.h:57
msgid "<b>Notebook tabs</b>"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment