Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit e5df08e7 authored by Og Maciel's avatar Og Maciel
Browse files

Updated Brazilian Portuguese translation

(Old svn revision: 4971)
parent 6104e637
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2008-06-19 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
by Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>
2008-06-19 jeromeg <jerome.guelfucci@gmail.com>
* fr.po: update French translation.
......
......@@ -4,6 +4,7 @@
# Automatically generated, 2007.
# Andrius da Costa Ribas <andriusmao@gmail.com>, 2007.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
#
#: ../src/main.c:70
msgid ""
......@@ -11,28 +12,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-19 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-10 12:41-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 21:12-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Create the dialog
#: ../src/screenshooter-plugin.c:271
#, fuzzy
msgid "Screenshooter plugin"
msgstr "Atraso na captura de tela"
msgstr "Plug-in Screenshooter"
#. Create the frame for screenshot modes and fill it with the radio buttons
#: ../src/screenshooter-plugin.c:296
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "Modos"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:305
msgid "Take a screenshot of desktop"
msgstr "Capturar a tela da rea de trabalho"
msgstr "Capturar a tela da área de trabalho"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:314 ../src/main.c:47
msgid "Take a screenshot of the active window"
......@@ -41,27 +41,26 @@ msgstr "Capturar a tela da janela atual"
#. Create the options frame and add the delay and save options
#: ../src/screenshooter-plugin.c:323
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opções"
#. Save option
#: ../src/screenshooter-plugin.c:333
msgid "Show save dialog"
msgstr ""
msgstr "Mostrar diálogo de salvar"
#. Default save location
#: ../src/screenshooter-plugin.c:342 ../src/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Default save location"
msgstr ""
msgstr "Localização padrão para salvar"
#. Screenshot delay
#: ../src/screenshooter-plugin.c:353
#, fuzzy
msgid "Delay before taking the screenshot"
msgstr "Atraso antes de capturar a tela"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:366
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "segundos"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:392
msgid "Take screenshot"
......@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "Salvar captura de tela como ..."
#: ../src/main.c:43
msgid "Version information"
msgstr "Informao da verso"
msgstr "Informação da versão"
#: ../src/main.c:51
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
......@@ -86,8 +85,8 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Tente %s --help para ver uma lista completa das opes de linha de comando "
"disponveis.\n"
"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
"disponíveis.\n"
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid " Screenshot"
......@@ -113,4 +112,4 @@ msgstr " Capturar uma tela"
#~ msgstr "Sempre capturar a tela inteira"
#~ msgid "Window selection delay"
#~ msgstr "Atraso na seleção de janela"
#~ msgstr "Atraso na seleção de janela"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment