Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit bf25be92 authored by Michal Varady's avatar Michal Varady
Browse files

Czech translation updated

(Old svn revision: 6400)
parent bf5f14f8
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2009-01-03 Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>
* cs.po: Czech translation updated
2008-12-30 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
* fi.po: Update Finnish translation.
......
......@@ -3,15 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006-2008.
#
#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
#. passed to the executable.
#: ../src/main.c:181
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 02:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -54,7 +51,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Snímaná oblast</span>"
msgid "Entire screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
#: ../src/main.c:55
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
......@@ -64,7 +62,8 @@ msgstr "Pořídí snímek celé obrazovky"
msgid "Active window"
msgstr "Aktivní okno"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586
#: ../src/main.c:51
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
msgid "Take a screenshot of the active window"
......@@ -74,25 +73,16 @@ msgstr "Pořídí snímek aktivního okna"
msgid "Select a region"
msgstr "Vybraná oblast"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610
#: ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
"Pořídí snímek vybrané oblasti tak, že kliknete myší v počátečním bodě, "
"přesunete kurzor myši do protějšího bodu vybrané oblasti, aniž byste "
"tlačítko myši uvolnili, a poté tlačítko myši pustíte."
msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
msgstr "Pořídí snímek vybrané oblasti tak, že kliknete myší v počátečním bodě, přesunete kurzor myši do protějšího bodu vybrané oblasti, aniž byste tlačítko myši uvolnili, a poté tlačítko myši pustíte."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zpoždění před pořízením "
"snímku obrazovky</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zpoždění před pořízením snímku obrazovky</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
......@@ -119,13 +109,8 @@ msgid "Save by default to:"
msgstr "Uložit do výchozího umístění:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right without displaying a save dialog"
msgstr ""
"Pokud je volba povolena, snímek obrazovky se uloží do výchozího umístění "
"nastaveného vpravo. Pokud ne, zobrazí se dialogové okno pro uložení."
msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
msgstr "Pokud je volba povolena, snímek obrazovky se uloží do výchozího umístění nastaveného vpravo, aniž by se zobrazilo dialogové okno pro uložení"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:797
msgid "Default save location"
......@@ -141,9 +126,7 @@ msgstr "Zkopírovat do schránky"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:843
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Zkopíruje snímek obrazovky do schránky, aby bylo možné jej později vložit "
"jinam"
msgstr "Zkopíruje snímek obrazovky do schránky, aby bylo možné jej později vložit jinam"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:861
msgid "Open with:"
......@@ -158,7 +141,8 @@ msgstr "Otevře snímek obrazovky ve zvolené aplikaci"
msgid "Application:"
msgstr "Aplikace:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957 ../src/main.c:77
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
#: ../src/main.c:77
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplikace pro otevírání snímků obrazovky"
......@@ -198,83 +182,62 @@ msgstr "%s není platným adresářem, použije se výchozí adresář."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
msgid "Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
msgstr "Pořizuje snímky celé obrazovky, aktivního okna nebo zvolené oblasti"
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgstr "Pořídit snímek celé obrazovky"
#~ msgid "Select a region to be captured"
#~ msgstr "vyberte snímanou oblast"
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgstr "Nelze najít okno správce oken"
#~ msgid ""
#~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
#~ "taking the screenshot"
#~ msgstr ""
#~ "Zpoždění v sekundách mezi stiskem tlačítka a pořízením snímku obrazovky"
#~ msgid "Modes"
#~ msgstr "Režimy"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Volby"
#~ msgid "Show save dialog"
#~ msgstr "Zobrazit dialogové okno uložit"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Otevřít snímek obrazovky "
#~ "pomocí</span>"
#~ msgid "Dialog to set the default save folder"
#~ msgstr "Dialogové okno pro nastavení výchozí složky pro ukládání"
#~ msgid "Screenshooter plugin"
#~ msgstr "Zásuvný modul pro pořizování snímků obrazovky"
#~ msgid "Take a screenshot of desktop"
#~ msgstr "Pořídit snímek obrazovky pracovního prostředí"
#~ msgid "Default save folder"
#~ msgstr "Výchozí složka pro ukládání"
#~ msgid "A tool to take screenshots of your desktop or of the active windows"
#~ msgstr "Nástroj pro pořízení snímků pracovní plochy nebo aktivních oken"
#~ msgid "Screenshot tool"
#~ msgstr "Nástroj pro pořízení snímků obrazovky"
#~ msgid " Screenshot"
#~ msgstr " Snímek obrazovky"
#~ msgid "Take screenshot"
#~ msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before taking the screenshot"
#~ msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
#~ msgid "Screenshots"
#~ msgstr "Snímky obrazovky"
#~ msgid "Ask for _filename"
#~ msgstr "Ptát se na _název souboru"
#~ msgid "Error grabbing the pointer %d"
#~ msgstr "Chyba při uchopení ukazatele %d"
#~ msgid "Always take shot of the whole screen"
#~ msgstr "Vždy zachytit celou obrazovku"
#~ msgid "Window selection delay"
#~ msgstr "Zpoždění pro výběr okna"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment