Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit aeccad8c authored by Baurzhan Muftakhidinov's avatar Baurzhan Muftakhidinov Committed by Transifex
Browse files

l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 38%

New status: 29 messages complete with 2 fuzzies and 44 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent d14883e3
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:26+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
......@@ -16,148 +16,137 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:478
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:535
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:581
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:556
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697 ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Скриншот"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:709
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Скриншотты түсіру"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
msgid "Preferences"
msgstr "Баптаулар"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:754
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:729
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Түсірілетін аймақ</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Түсірілетін аймақ</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:774
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:749
msgid "Entire screen"
msgstr "Экран толығымен"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:308
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:756 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:307
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Толық экранның скриншотын түсіреді"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:789
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
msgid "Active window"
msgstr "Белсенді терезе"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796 ../src/main.c:90
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:313
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771 ../src/main.c:90
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:312
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Белсенді терезенің скриншотын түсіреді"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:804
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
msgid "Select a region"
msgstr "Аймақты таңдаңыз"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809 ../src/main.c:68
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:784 ../src/main.c:68
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
msgstr "Тышқан сол жақ батырмасын басып, түсірілетін аймақтың бір бұрышын көрсетіңіз, одан кейін батырманы басулы түрінде ұстап, тышқанды жылжытыңыз да, аймақтың екінші бұрышын көрсетіңіз де, батырманы босатыңыз."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:794
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Тышқан курсорын қоса түсіру"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Скриншотқа тышқан курсорын де түсіру"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:840
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Түсіру алдында күту</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:815
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Түсіру алдында күту</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Скриншот түсірілгенге дейін күтудің секундтағы уақыты"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:840
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Әрекет"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Әрекет</span>"
#. Save option radio button
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:961
#, fuzzy
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
msgid "Save"
msgstr "Қайда сақтау:"
msgstr "Сақтау"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:966
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:941
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Скриншотты PNG файлына сақтау"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:950
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Алмасу буферіне көшіру"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Түсірілген скриншотты алмасы буферіне орналастыру, кейін оны басқа бір жерге "
"кірістіруге болады"
msgstr "Түсірілген скриншотты алмасы буферіне орналастыру, кейін оны басқа бір жерге кірістіруге болады"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:994
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
msgid "Open with:"
msgstr "Көмегімен ашу:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Түсірілген скриншотты таңдалған қолданбамен ашу"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1018 ../src/main.c:63
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 ../src/main.c:63
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Скриншотты ашу үшін қолданба"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1003
msgid "Host on ZimageZ"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1032 ../src/main.c:80
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007 ../src/main.c:80
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1046
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1021
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Әрекет</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1082
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Скриншотты қалайша сақтау..."
......@@ -190,8 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
......@@ -200,9 +188,7 @@ msgid "Check the user information..."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the fields.</span>"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
......@@ -210,15 +196,11 @@ msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgid "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot failed."
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
......@@ -245,9 +227,7 @@ msgid "User:"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgid "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
......@@ -265,9 +245,7 @@ msgid "Title:"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgid "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
......@@ -276,9 +254,7 @@ msgid "Comment:"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgid "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
......@@ -305,9 +281,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>"
msgstr ""
#. HTML title
......@@ -362,9 +336,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:136
#, c-format
msgid ""
"The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
"given. It will be ignored.\n"
msgid "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is given. It will be ignored.\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:150
......@@ -381,11 +353,8 @@ msgstr "%s дұрыс бума емес, бастапқы бума қолдан
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr ""
"Толық экранның, белсенді терезенің не таңдауыңызша аймақтың скриншотын "
"түсіреді"
msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Толық экранның, белсенді терезенің не таңдауыңызша аймақтың скриншотын түсіреді"
#~ msgid "Screenshot.png"
#~ msgstr "Скриншот.png"
......@@ -393,30 +362,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Screenshot-%d.png"
#~ msgstr "Скриншот-%d.png"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Түсіргеннен кейін</span>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Түсіргеннен кейін</span>"
#~ msgid "Show the save dialog"
#~ msgstr "Сақтау сұхбат терезесін көрсету"
#~ msgid ""
#~ "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
#~ msgstr ""
#~ "Сақтау сұхбат терезесі ішінде файл атын мен сақталатын орнын өзгерте "
#~ "аласыз"
#~ msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
#~ msgstr "Сақтау сұхбат терезесі ішінде файл атын мен сақталатын орнын өзгерте аласыз"
#~ msgid "Close the application"
#~ msgstr "Осы қолданбаны жабу"
#~ msgid ""
#~ "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
#~ "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "Белгіленбесе, скриншот түсірілгеннен кейін осы қолданбаның терезесі қайта "
#~ "шығады, осы арқылы бірнеше скриншотты қатарынан түсіре аласыз"
#~ msgid "If unchecked, the current window will be displayed again after the screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
#~ msgstr "Белгіленбесе, скриншот түсірілгеннен кейін осы қолданбаның терезесі қайта шығады, осы арқылы бірнеше скриншотты қатарынан түсіре аласыз"
#~ msgid "Default save location"
#~ msgstr "Негізгі сақтау орны"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment