Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-screenshooter
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package Registry
Model registry
Operate
Terraform modules
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Nikolay Borodin
xfce4-screenshooter
Commits
894845ba
Commit
894845ba
authored
16 years ago
by
Jari Rahkonen
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Add Finnish translation for xfce4-dict and update the translation for
xfce4-screenshooter. (Old svn revision: 7019)
parent
8a55a02e
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+4
-0
4 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/fi.po
+67
-57
67 additions, 57 deletions
po/fi.po
with
71 additions
and
57 deletions
po/ChangeLog
+
4
−
0
View file @
894845ba
2009-03-28 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
* fi.po: Update Finnish translation.
2009-03-27 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/fi.po
+
67
−
57
View file @
894845ba
# Finnish translation for Xfce4 Screenshooter Plugin
# Copyright (C) 2008 Jérôme Guelfucci
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter
-plugin
package.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package.
# Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.
# Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version:
xfce4-screenshooter
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-2
0 19:34
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-
0
8
18:39
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-2
8 22:02
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-
2
8
22:12
+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:26
9
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:2
8
6
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Kuvakaappaus.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
286
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Kuvakaappaus-%d.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:48
1
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:4
9
8
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
msgstr "
%i tavua jäljellä
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:5
67
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:5
84
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "
Siirto
"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
#, fuzzy
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään "
"kohteeseen:</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:7
14
../lib/screenshooter-dialogs.c:7
3
1
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:7
33
../lib/screenshooter-dialogs.c:7
5
1
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:7
2
6
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:7
4
6
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Kaappaa kuva"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:7
4
1
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:7
6
1
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
760
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
792
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
836
msgid "Entire screen"
msgstr "Koko näyttö"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
02
../src/main.c:53
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
46
../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
14
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
59
msgid "Active window"
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
24
../src/main.c:49
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
69
../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
36
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
82
msgid "Select a region"
msgstr "Valitse alue"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
46
../src/main.c:57
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:8
92
../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
...
...
@@ -94,78 +95,83 @@ msgstr ""
"Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike "
"pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
859
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Sisällytä hiiren osoitin"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
883
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
936
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen kuvakaappauksen "
"ottamista</span>"
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:9
2
7
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:97
3
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:9
35
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:9
79
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lopuksi</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
msgid "Show the save dialog"
msgstr "Näytä tallennusdialogi"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
msgid ""
"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr "Tallennusdialogissa voit vaihtaa tiedostonimeä ja tallennuskansiota"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
msgid "Close the application"
msgstr "Sulje sovellus"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
995
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:
1107
msgid "Save in:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
009
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
016
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
134
msgid "Default save location"
msgstr "Oletustallennuskansio"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
031
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Valitse oletustallennuskansio"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
msgid "Display the save dialog"
msgstr "Näytä tallennusdialogi"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
msgid ""
"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr "Tallennusdialogissa voit vaihtaa tiedostonimeä ja tallennuskansiota"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
092
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi "
"sovellukseen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:11
19
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:11
82
msgid "Open with:"
msgstr "Avaa sovelluksessa:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:11
35
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:11
94
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
17
3 ../src/main.c:79
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1
23
3 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:12
1
8
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:12
7
8
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
...
...
@@ -189,7 +195,7 @@ msgstr "Älä sisällytä hiiren osoitinta kuvakaappaukseen"
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan"
#: ../src/main.c:
177
#: ../src/main.c:
201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
...
...
@@ -198,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n"
#: ../src/main.c:
278
#: ../src/main.c:
302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s ei ole kelvollinen kansio, joten käytetään oletuskansiota."
...
...
@@ -210,6 +216,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kaappaa kuvia koko näytöstä, aktiivisesta ikkunasta tai näytön alueesta"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
#~ "screenshot</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen "
#~ "kuvakaappauksen ottamista</span>"
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Kaappaa kuva"
...
...
@@ -222,6 +235,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Jos valitset tämän, kuvakaappaus tallennetaan oletusarvoisesti oikealla "
#~ "asetettuun kansioon ilman tallennusdialogia"
#~ msgid "Application:"
#~ msgstr "Sovellus:"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment