# Swedish translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>, 2003-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-30 17:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:21+0900\n"
"Last-Translator: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Skrivbordsmarginaler"

#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att "
"placeras"

#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Vänster:"

#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Höger:"

#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Överst:"

#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Underst:"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/plugin.c:110
#, fuzzy
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Skrivbordsmarginaler"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:137 ../mcs-plugin/plugin.c:164
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 ../mcs-plugin/workspaces.c:520
#, fuzzy
msgid "Workspaces"
msgstr "Arbetsyta %i"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:151
#, fuzzy
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Skrivbordsmarginaler"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
msgid "Margins"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "None"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
#, fuzzy
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
msgid "Cycling"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Fokusmodell"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "Litet"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Large"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Snabbtangent"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:607
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:720 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2343
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %i"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:432
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:497
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:531
#, fuzzy
msgid "Workspace names"
msgstr "Skrivbordsmarginaler"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Klistrig"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Rulla upp"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Göm"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Shade window"
msgstr "Rulla upp fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Hide window"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximera fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "Mitten"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
msgid "Hidden"
msgstr "Gömd"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Typsnittsvalsdialog"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422
msgid "Window Manager"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Fönsterhanterarinställningar"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Title font"
msgstr "Titeltypsnitt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
msgid "Title Alignment"
msgstr "Titeljustering"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Textjustering inom titelraden:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
msgid "Button layout"
msgstr "Knapplayout"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Titel"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
#, fuzzy
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
msgid "Command"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Snabbtangent"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Snabbtangent"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
msgid "Focus model"
msgstr "Fokusmodell"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
msgid "Click to focus"
msgstr "Klicka för att fokusera"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus följer musen"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr ""
"Ge fokus till nya fönster\n"
"automatiskt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "New window focus"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
msgid "Raise on focus"
msgstr "Höj vid vokus"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
#, fuzzy
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr ""
"Höj fönster automatiskt \n"
"när de får fokus"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Fördröjning innan fokuserat fönster höjs:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
msgid "Slow"
msgstr "Långsamt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
msgid "Fast"
msgstr "Snabbt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr ""
"Höj fönsteret vid klick inom \n"
"applikationsfönstret"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Raise on click"
msgstr "Höj vid klick"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Windows snapping"
msgstr "Fönsterattraktion"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Fönster attraheras till skärmkant"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
msgid "Distance :"
msgstr "Avstånd:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "Avstånd:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Avstånd:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras från skärmen"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Kantmotstånd:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Avstånd:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Avstånd:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Ogenomskinlig flyttning och storleksändring"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
msgid "Double click action"
msgstr "Dubbelklicksåtgärd"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1977
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:138
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:147
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:188
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximera fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximera fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
#, fuzzy
msgid "Stick window"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
#, fuzzy
msgid "Move window left"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
#, fuzzy
msgid "Move window right"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
#, fuzzy
msgid "Resize window up"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Resize window down"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
#, fuzzy
msgid "Resize window left"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
#, fuzzy
msgid "Resize window right"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
#, fuzzy
msgid "Raise window"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Göm fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
#, fuzzy
msgid "Next workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
#, fuzzy
msgid "Add workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
#, fuzzy
msgid "Delete workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
#, fuzzy
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
#, fuzzy
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Byt arbetsyta"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Show desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Nytt fönster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:628
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:771
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:835
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Snabbtangent"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:839
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Snabbtangent"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:842
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Snabbtangent"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:77
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""

#: ../src/main.c:187
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Segmenteringsfel"

#: ../src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximera"

#: ../src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "Av_maximera"

#: ../src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "_Göm"

#: ../src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "Göm _alla andra"

#: ../src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "V_isa"

#: ../src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "_Rulla upp"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "_Rulla ner"

#: ../src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "K_listrigt"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "O_klistrigt"

#: ../src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Skicka till..."

#: ../src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"

#: ../src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Förstör"

#: ../src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"

#: ../src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"

#: ../src/menu.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Arbetsyta %i"

#: ../src/menu.c:172
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Arbetsyta %i"

#: ../src/menu.c:407
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu misslyckades attfånga pekaren\n"

#: ../src/settings.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Kan inte allokera aktiv färg %s\n"

#: ../src/settings.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Kan ej avläsa aktiv färg %s\n"

#: ../src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Fönsterhanterare"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Skrivbordsmarginaler"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Skrivbordsmarginaler"