# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 16:48+0300\n"
"Last-Translator: Dan Korostelev <digger_temp@netman.ru>\n"
"Language-Team: Russian <digger_temp@netman.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: mcs-plugin/margins_plugin.c:133 mcs-plugin/margins_plugin.c:235
#: mcs-plugin/margins_plugin.c:254
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Поля рабочего стола"

#: mcs-plugin/margins_plugin.c:217
msgid "Adjust workspace margins"
msgstr "Изменение отступов"

#: mcs-plugin/margins_plugin.c:241
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""

#: mcs-plugin/margins_plugin.c:281
msgid "Left :"
msgstr "Слева:"

#: mcs-plugin/margins_plugin.c:301
msgid "Right :"
msgstr "Справа:"

#: mcs-plugin/margins_plugin.c:321
msgid "Top :"
msgstr "Сверху:"

#: mcs-plugin/margins_plugin.c:341
msgid "Bottom :"
msgstr "Снизу:"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:116
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:117
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:118
msgid "Stick"
msgstr "Приклеить"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:119
msgid "Shade"
msgstr "Свернуть в заголовок"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:120
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:121
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:122
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:126
msgid "Shade window"
msgstr "Свернуть окно в заголовок"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:127
msgid "Hide window"
msgstr "Скрыть окно"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:128
msgid "Maximize window"
msgstr "Развернуть окно"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:129
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:134
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:135
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:136
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:436
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыта"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1206
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Выбор шрифта"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1274 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1845
msgid "Window Manager"
msgstr "Менеджер окон"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1288
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Настройки менеджера окон"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1325
msgid "Title font"
msgstr "Шрифт загаловка окна"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1338
msgid "Title Alignment"
msgstr "Выравнивание текста"

#. XXX
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1344
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Выравнивание текста заголовка."

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1349
msgid "Button layout"
msgstr "Расположение кнопок"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1356
msgid "Decoration style"
msgstr "Стиль оформления"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1369
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1393
msgid "Focus model"
msgstr "Активизация окна"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1402
msgid "Click to focus"
msgstr "Щелчок для активизации"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1416
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Активизация при наведении мыши"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1430
msgid "New window focus"
msgstr "Активизация новых окон"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1435
msgid ""
"Automatically give focus to \n"
"newly created windows"
msgstr ""
"Автоматически активизировать\n"
"вновь созданные окна"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1442
msgid "Raise on focus"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1451
msgid ""
"Automatically raise windows \n"
"when they receive focus"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1472
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1480
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504
msgid "Raise on click"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1509
msgid ""
"Raise window when clicking inside\n"
"application window"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1517
msgid "Keyboard and focus"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530
msgid "Windows snapping"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1539
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1561
msgid "Distance :"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1569 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
msgid "Small"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1577 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1646
msgid "Wide"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
msgid "Wrap workspaces"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1609
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1630
msgid "Edge Resistance :"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1671
msgid "Opaque move and resize"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
msgid "Double click action"
msgstr "Действие по двойному щелчку"

#. XXX
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1701
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr ""

#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: src/client.c:444
#, c-format
msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)"
msgstr ""

#: src/events.c:1276
#, c-format
msgid "%s: Operation not supported (yet)\n"
msgstr ""

#: src/main.c:190
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr ""

#: src/main.c:349
#, c-format
msgid "%s: Another Window Manager is already running"
msgstr ""

#: src/main.c:354
#, c-format
msgid "%s: Missing data from default files"
msgstr ""

#: src/main.c:381
#, c-format
msgid "%s: Unknown error occured"
msgstr ""

#: src/menu.c:42
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Развернуть"

#: src/menu.c:43
msgid "Un_maximize"
msgstr "Восстановить"

#: src/menu.c:44
msgid "_Hide"
msgstr "Скрыть"

#: src/menu.c:45
msgid "Hide _all others"
msgstr "Скрыть все остальные"

#: src/menu.c:46
msgid "S_how"
msgstr "Показать"

#: src/menu.c:47
msgid "_Shade"
msgstr "Свернуть в заголовок"

#: src/menu.c:48
msgid "Un_shade"
msgstr "Развернуть из заголовка"

#: src/menu.c:49
msgid "S_tick"
msgstr "Приклеить"

#: src/menu.c:50
msgid "Uns_tick"
msgstr "Отклеить"

#: src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Перенести на..."

#: src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "Закрыть"

#: src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Убить"

#: src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "Выход"

#: src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"

#: src/menu.c:163
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Рабочий стол %i"

#: src/menu.c:405
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr ""

#: src/settings.c:283
#, c-format
msgid "%s: Missing defaults file"
msgstr ""

#: src/settings.c:508
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
msgstr ""

#: src/settings.c:515
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
msgstr ""

#: src/settings.c:559
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
msgstr ""

#: src/settings.c:566
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
msgstr ""

#: src/settings.c:756
#, c-format
msgid "%s: Missing values in defaults file"
msgstr ""

#: src/settings.c:1097
#, c-format
msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i"
msgstr ""

#: src/tabwin.c:70
msgid "Switch to ..."
msgstr ""

#~ msgid "Window style"
#~ msgstr "Стиль обрамления"

#~ msgid "Font select :"
#~ msgstr "Выбор шрифта:"