# Turkish translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n"
"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Sınırlar ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgeleri belirler"

#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Sol :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Sağ :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Üst :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Alt :"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/plugin.c:110
#, fuzzy
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:137 ../mcs-plugin/plugin.c:164
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 ../mcs-plugin/workspaces.c:520
#, fuzzy
msgid "Workspaces"
msgstr "Çalışma alanı %i"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:151
#, fuzzy
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
msgid "Margins"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "None"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:355
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
#, fuzzy
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:380
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:386
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:392
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:397
msgid "Cycling"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:409
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1684
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Odaklama şekli"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:432
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:438
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:456
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:490
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "Küçük"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:508
msgid "Size|Large"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
msgid "Placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:531
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:537
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:543 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:544 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:550
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:556 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:549
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:555
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:561
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566
msgid "Compositor"
msgstr ""

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:607
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:720 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2343
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma alanı %i"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:432
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:497
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:531
#, fuzzy
msgid "Workspace names"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Sabitle"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Gölgele"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
msgid "Shade window"
msgstr "Pencereyi gölgele"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
msgid "Hide window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352
msgid "Maximize window"
msgstr "Pencereyi büyüt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir şey"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:558
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:563
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1357
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1422
msgid "Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1434
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
msgid "Title font"
msgstr "Başlık yazıtipi"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476
msgid "Title Alignment"
msgstr "Başlık Hizalaması"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1484
msgid "Button layout"
msgstr "Düğme düzeni"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Başlık"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1537
#, fuzzy
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
msgid "Command"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Klavye Kısayolu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye Kısayolu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
msgid "Focus model"
msgstr "Odaklama şekli"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1593
msgid "Click to focus"
msgstr "Odaklama için tıklansın"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Odak fareyi takip etsin"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr ""
"Yeni oluşturulan pencereye \n"
"otomatik olarak odaklan"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "New window focus"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
msgid "Raise on focus"
msgstr "Odaklamada yükselt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631
#, fuzzy
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr ""
"Pencereler odaklanma kazanınca \n"
"otomatik olarak yükselt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Odaklanmış pencere yükselme gecikmesi :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1648
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr ""
"Uygulama penceresinin içine tıklayınca\n"
"pencereyi yükselt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680
msgid "Raise on click"
msgstr "Tıklamada yükselt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
msgid "Windows snapping"
msgstr "Pencere yerleştirme"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Pencereleri diğerlerine daya"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
msgid "Distance :"
msgstr "Uzaklık :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "Uzaklık :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Uzaklık :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Kenar direnci :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1786
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Uzaklık :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Uzaklık :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1815
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1820
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
msgid "Double click action"
msgstr "Çift tıklama eylemi"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1833
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1838
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1977
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Pencereyi büyüt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Pencereyi büyüt"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
#, fuzzy
msgid "Stick window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
#, fuzzy
msgid "Move window left"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Move window right"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
#, fuzzy
msgid "Resize window up"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
#, fuzzy
msgid "Resize window down"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
#, fuzzy
msgid "Resize window left"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
#, fuzzy
msgid "Resize window right"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
#, fuzzy
msgid "Raise window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Pencereyi sakla"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
#, fuzzy
msgid "Next workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
#, fuzzy
msgid "Add workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
#, fuzzy
msgid "Delete workspace"
msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Move window to next workspace"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Move window to left workspace"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Move window to right workspace"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Show desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Yeni pencere odaklaması"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:578
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:597
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:611
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:622
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:783
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:847
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851
msgid "Compose shortcut"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Klavye Kısayolu"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:77
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""

#: ../src/main.c:188
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Parçalanma hatası"

#: ../src/menu.c:41
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Büyült"

#: ../src/menu.c:42
msgid "Un_maximize"
msgstr "_Küçült"

#: ../src/menu.c:43
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizle"

#: ../src/menu.c:44
msgid "Hide _all others"
msgstr "Diğe_rlerini gizle"

#: ../src/menu.c:45
msgid "S_how"
msgstr "Gös_ter"

#: ../src/menu.c:46
msgid "_Shade"
msgstr "Gö_lgele"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Un_shade"
msgstr "Gölgelemeyi ka_pat"

#: ../src/menu.c:48
msgid "S_tick"
msgstr "Sa_bit"

#: ../src/menu.c:49
msgid "Uns_tick"
msgstr "Sab_it değil"

#: ../src/menu.c:50
msgid "Context _help"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:51 ../src/menu.c:52
msgid "Always on top"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:53
msgid "Send to..."
msgstr "Gönder..."

#: ../src/menu.c:55
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Destroy"
msgstr "Yok Et"

#: ../src/menu.c:61
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Restart"
msgstr "Yeni_den Başlat"

#: ../src/menu.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Çalışma alanı %i"

#: ../src/menu.c:174
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Çalışma alanı %i"

#: ../src/menu.c:409
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu işaretçiyi kullanamıyor\n"

#: ../src/settings.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Aktif renk algılanamıyor %s\n"

#: ../src/settings.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n"

#: ../src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"